文档介绍:本规范用词说明
执行本规范条文时,对于要求严格程度的用词说明如下,以便在执行中区别对待。
(1)表示很严格,非这样做不可的用词:
正面词采用“必须”;
反面词采用“严禁”。
(2)表示严格,在正常情况均应这样做的用词:
正面词采用“应,’;
反面词采用“不应”或“不得”。
(3)表示允许稍有选择,在条件许可时首先应这样做的用词:
正面词采用“宜,’;
反面词采用“不宜”。
表示允许有选择,在一定条件下可这样做的,采用“可”。
1 总则
、设计、施工及验收的技术标准,使铁路瓦斯隧道建设符合安全实用、技术先进、经济合理的要求,制定本规范。
、设计、施工及验收。
,通过地质勘探或施工检测表明隧道内存在瓦斯,该隧道应定为瓦斯隧道。
,当发现有关煤与瓦斯的地质情况与原设计不符时,应根据实际揭示的地质资料,及时修正设计。
、设计、施工及验收,除应符合本规范外,尚应符合国家现行的有关强制性标准的规定。
2 术语
从煤(岩)层内逸出的各种有害气体的总称,其主要成分为甲烷(CK)。
formation
在成因上有共生关系并含有煤层(或煤线)的沉积岩地层。
area with gas
地层含有瓦斯的隧道施工区段。
content for each ton of coal
每吨煤含有的瓦斯数量,系游离瓦斯与吸附瓦斯量之总和,以m3 /t计。
pressure
隧道开挖前煤(岩)中瓦斯的原始压力。
cross-cut
在与煤层走向正交或斜交的岩石水平坑道中揭煤时,开挖工作面与煤层间的岩柱,- m,当岩层松软、破碎时应适当增大。
column
岩石坑道开挖工作面与煤层之间的岩体,其厚度即开挖工作面与煤层之间的垂直距离。
mining at the rock cross-cut
掘进石门和煤层的全过程,它包括揭开石门、半煤半岩掘进、全煤层掘进,过完煤层等。
door
巷道中为隔离瓦斯而安装的专用门。
-section for gas detection
坑道中设置瓦斯检测点的断面。
concentration
空气中瓦斯占有量与空气体积之比,以百分数表示。
escaped
从隧道围岩中或衬砌背后释放出的瓦斯。
在地应力和瓦斯压力共同作用下,破碎的煤(岩)与大量瓦斯从煤体内突然喷向开挖空间的现象。
coal bed
煤层层面与水平面斜交的煤层,当倾角为80-250时,称缓倾斜煤层;倾角为250-450时,称倾斜煤层;当倾角为大于450时,称急倾斜煤层。
of coal。
煤层顶底板之间的垂直距离。 m的为薄煤层;-;。
drift
为探明开挖工作面前方煤层位置及赋存条件和瓦斯情况的钻孔,简称探孔。
hole
用以预测煤层各项突出危险性指标的钻孔。
hole
检验防突措施是否有效的钻孔。
releasing hole
专门排放开挖工作面前方煤层中的瓦斯和缓解应力的钻孔。
phenomenon
钻孔过程中大量的瓦斯、煤浆、煤粉、水从钻孔中喷出(喷孔、喷水)或高压瓦斯将钻杆向外推(顶钻)、夹钻、抱钻、顶水等现象。
blasting
在石门揭煤时,用增加炮眼数量,加大装药量等措施诱导煤与瓦斯突出的特殊爆破作业。
】ow vibration blasting
用于揭煤的一种低爆破力的震动爆破口
permitted for coal mining
允许用于有瓦斯和煤尘爆炸危险的地下工程爆破的专用炸药。
.