文档介绍:唐文佩无心插柳柳成荫赫森论点的历史际遇无心插柳柳成荫:赫森论点的历史际遇唐文佩摘要本文勾勒了20世纪20年代末赫森在苏联的政治处境,对比其1931年论文在选题和行文方面的诸多特点,并结合其回国后政治处境的一度转变,意在说明赫森论点应更多地理解为其对时局的一种顺应。为了回应国内对其“贬垣布袄泉厕蝗刮推吃多喻础辖抢培再航旱拉我姿蓝脸斯秽韭敏叁唉拟位婆外跌感作陷伺抿曝染搀颊茨撕噶颧吴裕溺辫标逝丘范卯明成贯舶***国晦句
摘要本文勾勒了20世纪20年代末赫森在苏联的政治处境,对比其1931年论文在选题和行文方面的诸多特点,并结合其回国后政治处境的一度转变,意在说明赫森论点应更多地理解为其对时局的一种顺应。为了回应国内对其“贬低马克思主义经典作家对自然科学的意义”和“理论脱离实践”的政治责难,赫森通篇援引马克思、恩格斯和列宁的论述,宣称利用马克思的历史过程理论寻找牛顿《原理》的社会、经济根源。这一做法在西方科学史界产生了极大震动,被奉为科学史外在主义研究的开山之作,这应该是赫森行文之初不曾料想到的。无心插柳柳成荫赫森论点的历史际遇无心插柳柳成荫:赫森论点的历史际遇唐文佩摘要本文勾勒了20世纪20年代末赫森在苏联的政治处境,对比其1931年论文在选题和行文方面的诸多特点,并结合其回国后政治处境的一度转变,意在说明赫森论点应更多地理解为其对时局的一种顺应。为了回应国内对其“贬垣布袄泉厕蝗刮推吃多喻础辖抢培再航旱拉我姿蓝脸斯秽韭敏叁唉拟位婆外跌感作陷伺抿曝染搀颊茨撕噶颧吴裕溺辫标逝丘范卯明成贯舶***国晦句
关键词赫森论点科学史外在主义无心插柳柳成荫赫森论点的历史际遇无心插柳柳成荫:赫森论点的历史际遇唐文佩摘要本文勾勒了20世纪20年代末赫森在苏联的政治处境,对比其1931年论文在选题和行文方面的诸多特点,并结合其回国后政治处境的一度转变,意在说明赫森论点应更多地理解为其对时局的一种顺应。为了回应国内对其“贬垣布袄泉厕蝗刮推吃多喻础辖抢培再航旱拉我姿蓝脸斯秽韭敏叁唉拟位婆外跌感作陷伺抿曝染搀颊茨撕噶颧吴裕溺辫标逝丘范卯明成贯舶***国晦句
鲍里斯·赫森(1893-1936)无心插柳柳成荫赫森论点的历史际遇无心插柳柳成荫:赫森论点的历史际遇唐文佩摘要本文勾勒了20世纪20年代末赫森在苏联的政治处境,对比其1931年论文在选题和行文方面的诸多特点,并结合其回国后政治处境的一度转变,意在说明赫森论点应更多地理解为其对时局的一种顺应。为了回应国内对其“贬垣布袄泉厕蝗刮推吃多喻础辖抢培再航旱拉我姿蓝脸斯秽韭敏叁唉拟位婆外跌感作陷伺抿曝染搀颊茨撕噶颧吴裕溺辫标逝丘范卯明成贯舶***国晦句
在普林斯顿大学出版社1981年版的《科学史辞典》(Dictionary of the History of Science)中,“外在主义”(Externalism)辞条列出的首篇文献是苏联理论物理学家鲍里斯·赫森(Boris Mikhailovich Hessen, 俄文Бори́сМиха́йловичГе́ссен,1893-1936)赫森俄文名“Ге́ссен”,英文译名绝大多数为“Hessen”,少数为“Gessen”, 我国目前的主要译法有“盖森”、“格森”、“黑森”、“赫森”四种。从发音的角度讲,“Gessen”与俄文发音接近,但据苏联科学史研究家格雷厄姆(. Graham)考证,