文档介绍:吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。---《论语》为政篇第二
学、体、智、知、识、践
Version I by James Legge,1815-1897
At fifteen, I had my mind bent on learning. At thirty, I stood firm. At forty, I had no doubts. At fifty, I know the decrees of Heaven. At sixty, my ear was an an for the reception of truth. At seventy, I could follow what my heart desired, without transgressing what was right.
Version by Arthur Waley, 1889-1966
At fifteen I set my heart upon learning. At thirty, I had planted my feet firm upon the ground. At forty, I no longer suffered from perplexities. At fifty, I knew what were the bidding of Heaven. At sixty, I heard them with docile ear. At seventy, I could follow the dictates of my heart; for what I desired no longer overstepped the boundaries of right.
Version by Xu Yuanzhong,
At fifteen, I was fond of learning. At thirty, I was established. At forty, I did not waver. At fifty, I knew my sacred mission (or the objective law). At sixty, I had a discerning ear. At seventy, I could do what I would without going beyond what is right.
Version by Hao Guangfeng
At fifteen, I mitted to study. At thirty, I established myself. At forty, I developed a mature mind. At fifty, I could predict the heavenly ordinance. At sixty, I was able to listen, learn and lead. At seventy, I could do things right at my heart’s desire.
上善若水。
水善利万物而不争,
处众人之所恶,
故几于道。
居善地,心善渊,与善仁,言善信,