1 / 7
文档名称:

唐朝离婚协议书翻译.docx

格式:docx   大小:18KB   页数:7页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

唐朝离婚协议书翻译.docx

上传人:qiang19840906 2018/11/23 文件大小:18 KB

下载得到文件列表

唐朝离婚协议书翻译.docx

文档介绍

文档介绍:唐朝离婚协议书翻译篇一:英文离婚协议书范本离婚协议书 DivorceAgreement 男方姓名NameofMan:$$$ 出生年月Dateofbirth:$$$$ 民族Nation:身份证号ID:$$$$住址$$$$ 女方姓名NameofWoman:$$$$ 出生年月DateofBirth:$$$$ 民族Nation:汉Han身份证号ID:$$$$住址$$$$ 双方于$$$$年$$$$$月$$$$日在吉林省人民政府办理结婚登记手续。 WebothinAugust29thofXXobtainedthelegalmarriageregistrationinthePeople'sGovernmentofJilinProvince. 现因双方性格不合无法共同生活,夫妻感情已完全破裂,就自愿离婚一事达成如下协议: Nowbecausebothsideshaveculturalandcharacterdifferences,pleteburstandcouldnotlivetogetheranymore,nowbothsidesdecidetohaveenteredintothefollowingagreementofdivorce: 一、双方自愿解除夫妻关系。 Bothsidesdecidetodissolvethemarriagevoluntarily. 二、财产分割 DivisionofProperty (1)双方认可婚后分开居住期间各自收入归各自所有的约定; eoftheirrespective. (2)双方确认无其它共同债权、无共同债务。 Thetwosideshaveconfirmedtheydon’moncreditor'srightsofdebts. 三、离婚后,一方不得干扰另一方的生活,不得向第三方泄漏另一方的个人隐私,不得有故意损坏另一方名誉的行为。 eintoeffect,onesidecan’tdisturbanother’slife,can’tbetrayeachother’’tmadequiteadentineachother’sreputation. 四、双方确认对方是完全民事行为能力的人,能够自行处分自己的行为和财产。 pletelycivilcapacity;theycandisposetheirpropertybythemselves. 五、本协议经双方签字后,待有效的法律文书生效时具有法律效力。双方承诺对该协议书的字词义非常清楚,并愿意完全履行本协议书,不存在受到胁迫、欺诈、误解情形。 Afterbothsidessigntheagreement,itwillhavelegaleffectwhentheeffectivelegaldocumentshavetakeneffect. 六、本协议书一式三份,甲乙双方各执一份,婚姻登记部门保留一份。在双方签字,并经婚姻登记机关办理相应手续后生效。 Thisagreementisintriplicate,bothsideshallholdonecopy,themarriageregistrationdepartmentkeeponecopy. Man男方:Woman女方: 年月日年月日 YMDYMD 篇二:敦煌莫高窟中的大唐离