1 / 19
文档名称:

孙叔敖纳言(精选).ppt

格式:ppt   页数:19
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

孙叔敖纳言(精选).ppt

上传人:静雨蓝梦 2015/9/24 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

孙叔敖纳言(精选).ppt

文档介绍

文档介绍:孙叔敖纳言
语文(基础模块)上册
第19课
作者及作品简介
刘向(约前77 ~前6),字子政,西汉经学家、文学家、目录学家,沛(今江苏省沛县)人。撰成我国最早的目录学著作《别录》,撰有《说苑》《列女传》等。
本文选自刘向编撰的《说苑•敬慎》,讲述了一个进言和纳言的故事。
《说苑》一书,是刘向根据皇家藏书和民间图籍,按类编辑的先秦至西汉的一些历史故事和传说,并夹有作者的议论,借题发挥儒家的政治思想和道德观念,带有一定的哲理性。
《说苑》是一部富有文学意味的经典作品,内容多格言警句,叙事意蕴讽喻,故事性强,文字简洁生动、清新隽永,有较高的文学欣赏价值。
孙叔敖(约前630~前593),蒍氏,名敖,字叔敖,一名蒍猎,楚国荆州沙市(今湖北荆州沙市)人。楚国名相,春秋时期杰出的政治家,以贤能闻名于世。孙叔敖在出任令尹前,修筑了我国古代历史上著名的水利工程“期思陂”。公元前601年,孙叔敖出任楚国令尹后,辅佐楚庄王施教导民,宽刑缓政,发展经济,政绩赫然。司马迁《史记•循吏列传》列其为第一人。
孙叔敖还是杰出的军事家,他选择适合于楚国的条文,立为军法,对各军的行动、任务、纪律等都制定了明确规定,运用于训练和实战。
由于孙叔敖行政、治军有功,楚庄王多次重额封赏,他却坚辞不受。虽然为官多年,家中却没有积蓄,临终时连棺椁也没有。孙叔敖去世后,归葬于江陵白土里(今湖北荆州雨台山附近)。另在沙头镇(今沙市区)有衣冠冢,墓在今中山公园东北隅。
孙叔敖简介
积累
探究
感悟
品读
朗读
感悟
孙叔敖纳言
孙叔敖为楚令尹,一国吏民皆来贺。有一老父,衣粗衣,冠白冠,后来吊。孙叔敖正衣冠而见之,谓老人曰:“楚王不知臣之不肖,使臣受吏民之垢,人尽来贺,子独后吊,岂有说乎?”父曰:“有说。身已贵而骄人者,民去之;位已高而擅权者,君恶之;禄已厚而不知足者,患处之。”孙叔敖再拜曰:“敬受命,愿闻余教。”父曰:“位已高而意益下,官益大而心益小,禄已厚而慎不敢取。君谨守此三者,足以治楚矣!”
刘向
借助注释阅读课文
感悟
注释
①[令尹(yǐn)]令尹,楚国官名,相当于宰相。
②[一国吏民皆来贺] 整个都城的官吏和百姓都来道贺。国,都城。吏民,官吏和百姓。
孙叔敖为楚令尹①,一国吏民皆来贺②。
译意
孙叔敖当上楚国宰相,全都城的官吏和百姓都来祝贺。
①[老父(fǔ)]与下文的“父”均指老人。父,对老年男性的尊称。
②[衣(yì)粗衣(yī),冠(guàn)白冠(guān)]穿着麻制的丧衣, 戴着白色的丧帽。第一个“衣”字与第一个“冠”字,都是名词作动词用,分别是“穿”和“戴”之意。
有一位老人身穿麻布制的丧衣,戴着白色的丧帽,最后前来吊丧。
借助注释阅读课文
感悟
注释
有一老父①,衣粗衣,冠白冠②,后来吊。
译意
孙叔敖正衣冠而见之,谓老人曰:“楚王不知臣之不肖①,使臣受吏民之垢②,人尽来贺,子独后吊,岂有说乎?”
借助注释阅读课文
感悟
注释
①[不肖(xiào)] 不能干,没有贤德。这里是孙叔敖的谦辞。
②[受吏民之垢(gòu)]谦虚的说法,意即担任楚国的宰相。垢,通“诟”,辱骂。
译意
孙叔敖整理好衣帽,出来接见老人,并对他说:“楚王不知道我没有才能,让我担任宰相这样的高官,大家都来祝贺我,唯独您来吊丧,莫不是有什么话要指教吗?”
借助注释阅读课文
感悟
注释
①[身已贵而骄人者] 身份显贵了就对人傲慢的人,人民就会离开他。骄,傲慢;去,离开。
②[君恶(wù)之] 君王就会讨厌他。
父曰:“有说。身已贵而骄人者,民去之①;位已高而擅权者,君恶之②;禄已厚而不知足者,患处之。
译意
老人说:“有。身份显贵以后就对别人傲慢的人,百姓就会离开他;地位高就滥用职权的人,国君就会厌恶他;俸禄优厚却不知满足的人,祸害就会落在他的头上。