1 / 85
文档名称:

高中英语生活大爆炸第季中英字幕素材8.doc

格式:doc   页数:85页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

高中英语生活大爆炸第季中英字幕素材8.doc

上传人:jiqingyong17 2015/10/8 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

高中英语生活大爆炸第季中英字幕素材8.doc

文档介绍

文档介绍:生活大爆炸第1季中英字幕9
00:00:00,730 --> 00:00:01,680

Okay...
2
00:00:03,020 --> 00:00:05,140
X-10(先进网络技术)已经联网了
The x-tens are online.
3
00:00:05,140 --> 00:00:08,270
先生们我现在要通过这台电脑发射一个信号
Gentlemen, I am now about send a signal
4
00:00:08,270 --> 00:00:11,130
连接到我们当地的互联网服务供应商
From this laptop through our local isp
5
00:00:11,130 --> 00:00:13,980
以光速在光纤电缆中传输到旧金山
Racing down fiber-optic cable at the speed of light
6
00:00:13,980 --> 00:00:16,290
再通过地球同步轨道卫星
To san francisco, bouncing off a satellite
7
00:00:16,290 --> 00:00:18,490
反射到葡萄牙的里斯本
In geosynchronous orbit to lisbon, portugal,
8
00:00:18,490 --> 00:00:19,620
在那里数据将
Where the data packets
9
00:00:19,630 --> 00:00:21,440
切换到跨大西洋海底电缆
Will be handed off to submerged trans-atlantic cables
10
00:00:21,440 --> 00:00:23,430
最终汇聚到加拿大新斯科舍省的哈里法克斯
Terminating in halifax, nova scotia
11
00:00:23,430 --> 00:00:24,810
再通过微波中继跨越整个大陆
And transferred across the continent
12
00:00:24,810 --> 00:00:27,000
最后回到我们的互联网服务供应商
Via microwave relays back to our isp
13
00:00:27,000 --> 00:00:29,100
而X-10的接收器就连接着这个...
And the x-ten receiver attached to this...
14
00:00:30,840 --> 00:00:32,200

Lamp.
15
00:00:34,900 --> 00:00:36,910
快看快看我鸡皮疙瘩都起来了
Look at me. look at me. I've got goose bumps.
16
00:00:36,920 --> 00:00:38,790
我们试试音响准备好了没
Are we ready on the stereo?
17
00:00:38,800 --> 00:00:39,950
快试试音响
Go for stereo.
18
00:01:01,540 --> 00:01:02,340
伙计们
Hey, guys.
19
00:01:02,350 --> 00:01:03,850
-你好-你好
Hi. hello. hello.
20
00:01:04,710 --> 00:01:05,780
声音有点大
It's a little loud.
21
00:01:05,790 --> 00:01:08,080
没问题马上关小它
No problem-- turning it down.
22
00:01:08,300 --> 00:01:11,850
旧金山里斯本哈里法克斯
San francisco, lisbon, halifax...
23
00:01:11,860 --> 00:01:13,450
瞧好了吧(法语)
And voila.
24
00:01:13,460 --> 00:01:14,490
好谢了
Okay, thanks.
25
00:01:14,500 --> 00:01:17,320
等等等等你是不是没明白我们在干什么
Hang on, hang on. do you not realize what we just did?
26
00:01:17,330