1 / 3
文档名称:

双语新闻.doc

格式:doc   页数:3页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

双语新闻.doc

上传人:n22x33 2015/10/29 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

双语新闻.doc

文档介绍

文档介绍:【双语新闻】《哥本哈根协议》不足以让地球摆脱危险
数项分析显示,哥本哈根气候变化峰会上所达成的协议,将不足以避免气候变化达到危险的水平。
The agreement struck at the Copenhagen climate change summit will not be enough to stave off dangerous levels of climate change, according to numerous analyses.
原因在于,由于该协议的局限性,各国可以遵循它们在会议召开前所承诺的减排区间的下限。
That is because, due to the accord's limited nature, countries can stick to the lower end of the ranges mitments they made before the conference to reduce their greenhouse gas emissions.
在国内利益团体的压力下,各国政府甚至可能在自己设定的最后期限(下个月月底)前下调承诺的目标。
Under pressure from domestic interests, governments might even seek to reduce their pledges by their self-imposed deadline of the end of next month.
斯特恩爵士(Lord Stern)是前世界银行(World Bank)首席经济学家和著名的气候变化分析人士。他牵头的一项研究显示,如果各国能执行减排承诺的上限,那么,全世界将接近达到科学家们估计的必要减排额度。
mitments remain at the upper end of the scale, the world would be within a whisker of meeting scientific estimates of the amount of reductions needed, according to an analysis headed by Lord Stern, the former World Bank chief economist and prominent climate change analyst.
但如果执行下限,那么,地球的前景可能会凶险得多。
But if they are at the bottom of the scale, the outlook for the is likely to be much more ominous.
《哥本哈根协议》(Copenhagen accord)法律地位薄弱,在说服各国作出更具雄心的承诺方面,是另一大障碍。由于一些拉美政府的反对,各国根据联合国谈判中的常规,只是“记录”、而非签署该协议。这加大了要求各国坚守承诺的难度。
The Copenhagen accord's weak legal status is another impediment in trying to persuade nations to be