文档介绍:大学本科生毕业论文(设计)开题报告表大学本科生毕业论文(设计)开题报告表论文名称《动物庄园》的政治启示论文自选论文类型A指导教师学生姓名梁xx学号专业一、研究价值此论文以《动物庄园》为出发点,分析小说内容,并对人物角色进行深刻分析,同时联系当今相关社会现象,突破原有的对小说的评价和论点,形成结合时代背景的新的论文视角,阐述历来腐败产生的原因,阐明组织形成和组织灭亡的根本原因。二、资料准备目前,国内外关于文化以及翻译的研究著作很多,在翻译方面,以奈达的翻译对等理论最为核心,同时纽马克的交际翻译也值得关注。国内学者对翻译的研究通常在二者翻译理论的基础上总结出一些具体的翻译方法,如直译、意译和借代等。众学者在研究翻译理论的同时也很关注文化的差异,例如奈达把对等的概念上升至动态对等,纽马克则将语义翻译发展至交际翻译,这种飞跃对跨文化交际具有指导意义。我们发现中西方学者在探寻文化与翻译之间的关系时各自的切入点也不尽相同,西方学者一般从具体某方面进行归纳演绎,如:爱德华·霍尔的“高情境与低情境”以及“时间取向”理论,吉尔特·霍夫斯塔德的“层级型”和“民主型”理论。中国学者则偏向于从地域、习俗、宗教历史等方面进行全面的对比与分析。本文在对比参考西方学者的研究理论的基础上,以国内学者的思维方式和研究理论为主导,从5种翻译方法入手,对成语中体现的4个方面的东西方文化的差异进行了研究。主要参考文献:[1]Hall,,mE:InterculturalPress,1990.[2]Hofetede,Geert.“motivation,Leadership,anization:DoamericanTheoriesApplyAbroad?”,42-63.[3]Nida,:ShanghaiForeignLanguageEducationPress,2001.[4]Samovar,:ForeignLanguageTeachingandResearchPressandBrooks/cole/ThomsonLearningAsia,2000.[5]包惠南,:外文出版社,2004.[6]:中国对外翻译出版公司,2000.[7]:上海外语教育出版社,2000.[8]:清华大学出版社,、写作思路首先,在前言部分简单叙述小说的内容;成书的历史背景,对比和归纳以往评论家对小说观点;提出论文的主要论点和论文的主体结构。其次,在主体部分内,先后从小说的主要人物;动物主义;宣传机构;社会公正和政治腐败等六个方