文档介绍:,:thdBilingualpassword:-(English/Spanish).efirst,,,trilingualpackagingispermissibleifallcopyspecifiedbelowistranslated,(HomeDepot)专有的双语包装标准,持牌人或独家品牌,请参考相应的品牌标准。。登录:thdBilingual口令:brandman9。必须遵循以下规则,所有非专有的品牌包装类型。在美国市场上销售的包装必须是双语(英语/西班牙语)。英语版本应该永远是第一位的,其次是西班牙。请注意,西班牙语拷贝的最小尺寸的要求是不同的正面和侧面的面板和所述背面面板的包装。至少,家得宝(HomeDepot)要求在所有包装上拷贝英语和西班牙语。然而,三语包装是允许的,如果全部复制下面指定的翻译,它满足了美国市场的其他基本规则和译本符合最低的复印尺寸要求。Front,TopandSidePanels:前面,上面和侧面:•CopySize:TheSpanishcopyshouldbenolessthat60%,iftheEnglishcopyis20-pointtype,theSpanishcopymustbeaminimumof16-%sizeisaminimumandSpanishcopylargerthan60%ispermissibleupto100%,,violators,directionsforuse,installationinstructions,specifications,warranties,warningsandcautions,etc.(NoteforProprietaryitemstheSpanishcopyshouldbenolessthat80%ofthesizeoftheEnglishcopy)•复印尺寸:西班牙的副本应不低于60%的英语版本的大小。例如,如果类型的英语版本是20点,西班牙副本必须是一个至少16点类型。60%的大小是一个极小值和西班牙语副本,大于60%是允许的最多100%的规模的英文副本。英语版本应该总是井然有序的在先,在西班牙语前面。这些规则应适用于所有副本,包括功能,违反者,使用方向,安装说明,规格,保修,警告和注意事项等。(注:专有项目,西班牙语的副本应不低于80%的英语版本的大小)•CopyColor:IdeallythecolorofthetypeusedfortheEnglishcopyshouldbethedominantcolor,whiletheSpanishc