文档介绍:科学的本质与追思* 本文属于山东大学人文社会科学青年成长基金项目。
——海德格尔的历史性分析
李章印
一、考察科学的另一种思路
科学的本质是什么,这应该是、实际也确实是科学哲学的一个主题。但是,从逻辑实证主义到证伪主义,再到历史主义,要想找出科学之为科学的本质,找出科学与非科学的界线,已经越来越成为一件无法实现的事情,以至于在后现代科学哲学和科学知识社会学那里完全走进了相对主义。相对主义显然并不是洪水猛兽,但问题是科学真的就没有自身的本质吗?目前国内学界时不时地掀起关于科学主义和反科学主义的激烈争论,其实无论是反对“科学主义”的一方,还是反对“反科学主义”的一方,都已经事先把科学看成一种独特的东西了。那么,科学的独特性究竟是什么?科学与非科学的区别究竟是什么?我们究竟应该怎么样去理解科学的本质呢?
传统科学哲学之所以没有给我们提供一个满意的答案,是因为它在讨论科学本质(即科学与非科学的划界标准)的时候,完全摆脱科学的生存论-存在论基础,割断了科学的历史性,抛开了科学的时代性,只把科学看作是现成的结果(命题或理论),然后通过比较各种命题或理论之间的区别,试图只从方法论上找出科学之为科学的本质性的东西。这是一种“横向的”现成比较,是以对象化的方式来研究科学。仅就这种做法在学理上面临的种种困境而言,就已经足以使我们有必要看看海德格尔对科学的另外一种截然不同的思考了。
海德格尔对科学的考察是“纵向的”、历史性的分析,这同时也意味着是生存论-存在论的、现象学-诠释学的分析。他首先把科学看作是一种存在方式,具体地说,就是作为此在(Dasein)的人的一种生存方式,然后通过与古代科学的“比较”来揭示近现代科学在中文语境中,“近代”和“现代”是两个不同的历史时期。但在西方语言中,我们所说的这两个历史时期都是用modern来表示的。海德格尔所说的modern science指的也是自文艺复兴以来一直持续到20世纪中期的科学。对此,我们把modern science翻译为“近代科学”不妥,翻译为“现代科学”也不妥。为了使其所指能够完全吻合,我们不妨把中文的“近代科学”和“现代科学”综合为一个“近现代科学”,用来翻译modern science。
的基本特征,通过考察存在史和西方形而上学史来揭示科学的时代本质,通过分析科学的本质来展示科学的限度和追思的必要性。当然,海德格尔的历史性思考本身也有一个历史的过程,对“科学”这个术语,他前后就有着不同的用法。在早期,海德格尔还在宽泛的意义上使用“科学”一词,哲学和神学也被他称为“科学”。但随着对存在命运和时代本质的不断思考,“科学”的含义也越来越收窄。在《存在与时间》中,“科学”已经有特定的所指了。但当海德格尔说到“作为科学的历史学”、“本真的历史学”的时候,他所想到的其实是本真的历史之思,他的“科学”在这里又泛化了。到了后期,本真的历史之思与作为科学的历史学已经完全区分开来了,现时代的历史学在本质上已经与现时代的物理学属于同一种
“知识型”了。在后期只要一提到“科学”,海德格尔所指称的几乎纯粹是现时代的特定科学,存在之思和历史之思都已经完全不属于“科学”了。不过,当他指称古代的认识或知识的时候,也会使用“古代科学”这样的说法。
海德格尔对科学的历史性分析是以科学自身的历史性为前提的,而科学自身的历史性首先是通