文档介绍:⑧东牡韫诖竽学校代码:幽硕士学位论文功能翻译理论视角下的企业简介英译研究分类号:煦东北师范大学学位评定委员会月研究生学号:五..瘢В密级:作者:费红晓指导教师:董成副教授学科专业:外国语言学及应用语言学研究方向:商务英语学位类型:学历硕士
指导教师签名:/犯期’迹耳论文作者签名:羞主兰杰学位论文作者签名:磕主独创性声明本人郑重声明:所提交的学位论文是本人在导师指导下独立进行研究工作所取得的成果。据我所知,除了特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果。对本人的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文中作了明确的说明。本声明的法律结果由本人承担。:本学位论文作者完全了解东:二洞笱в泄乇A簟⑹褂醚宦畚牡墓娑ǎū笔Ψ洞笱в腥ūA舨⑾蚬矣泄夭棵呕蚧顾徒谎宦畚牡母从〖电子版,允许论文被查阅和借阅。,可以采用影印、缩印或其它复制手段保存、汇编本学位论文。C艿难宦畚脑诮饷芎笫视帽臼谌ㄊ学位论文作者毕业后去向:工作单位:通讯地址:电话:日期:邮编:一
一■.,、加●●
:瑃,,瓾—
摘要及解决办法做了初步的探讨,旨在达到平行文本的功能对等,消除由于翻译不当现在,很多企业已经在网页上建立了中英文双语简介,这说明企业渐渐意识到了英文简介对吸引国外潜在客户狙芯恐兄饕V概访拦的重要性。但是英译简介的质量却不容乐观,主要存在文体、结构和选词方面的错误,甚至在有的英译版本中由于无视文化的差异竟然出现了死板的逐字翻译的现象。这些翻译错误的存在不但会影响企业的形象,而且会阻碍贸易的发展,所以不得不引起译者的重视。本研究在功能性翻译理论的指导下对企业简介英译过程中出现的翻译问题引起的目标读者对译文的困惑和误解。本文研究的语料分别是年中国科笠抵械移笠岛耆科笠抵遗访榔笠档钠笠导蚪椤4庸δ芊虢嵌榷哉庑┯锪辖辛硕ㄐ研究和对比分析,从词汇、语法和语气三个层面对中英文简介的特点差异进行了比较。随后从语用和文化两个角度对出现的翻译问题和解决办法进行了研究。本研究通过对功能翻译理论的运用和对语料的定性和定量分析,作者发现:在选词方面,中文多渲染性的词汇,力争表达感情充沛;英文多简单易懂的词汇,重描述客观事实;在语法方面,中文多排比句,以起到震撼效果:英文多用简单句,意义明了;在语气方面,中文多抒情;英文只是简单描述客观情况:综合以上三点中英文简介特点差异,翻译问题可以在语用和文化的范围内得以解决。关键词:企业简介;功能翻译理论:翻译问题;目标读者Ⅱ,,.
摘⋯⋯⋯⋯⋯..........⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯螈螈螈螈螈髆⋯Ⅲ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯...⋯⋯⋯⋯⋯。⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯......⋯⋯..⋯⋯⋯...⋯...........⋯⋯⋯............疍.....⋯.......⋯⋯⋯⋯⋯...⋯..⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯...⋯..⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..⋯...⋯⋯......
胏“⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯··⋯...⋯..⋯....⋯.......⋯⋯⋯·····⋯⋯⋯···⋯··⋯····⋯·⋯··⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯“⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯.⋯⋯⋯⋯⋯..⋯⋯.⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯..ぁぁ篠⋯....⋯⋯⋯...⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯...⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯·⋯⋯⋯⋯⋯⋯··.一,
.”,””””眅眕甀,疭,琫.,吐,.,.··盿.”¨,眆.,.琽■,,
..东北师范大学硕士学位论文琺甀盩琣.”.甀瑆瞐,甌琣琧廿盢保甌琾,,,甀瓵狤:.一