文档介绍:CIassifiedlndex::SouthwestUnverstyofScenceandTechnoogyMasterDegreeThesSAReportonTransatonofEngshforEectrCtyGrade:Candidate:AcademiCDegreeAppIiedfor:SpeciaIity:Supervisor:。尽我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得西南科技大学或其它教育机构的学位或证书而使用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均己在论文中作了明确的说明并表示了谢意。、/签名:。蓖\吲日期:M崎娘彳阻关于论文使用和授权的说明本人完全了解西南科技大学有关保留、使用学位论文的规定,即:学校有权保留学位论文的复印件,允许该论文被查阅和借阅;学校可以公布该论文的全部或部分内容,可以采用影印、缩印或其他复制手段保存论文。(保密的学位论文在解密后应遵守此规定)签名:翩签名?仁姝日期:纠甲27蹲西南科技大学硕士研究生学位论文第1页AbstractThistranslationpracticereportisbasedonthetranslationprogram‘‘PCBDesignTutorial”,,introduction,theprogramdescription,casestudy,,includingthesourceoftheprogram,thespecificrequirements,,translationpreparation,,,:translationreport;PCB;Englishforelectricity;translationmethods西南科技大学硕士研究生学位论文第1I页摘要本翻译实践报告主要以“印制电路板设计说明"的翻译实践为主线,对此翻译实践项目的过程做出阐述,并结合具体翻译案例分析,总结出电力科技英语的语言特征和翻译方法。报告主要由引言、项目描述、案例分析、项目评估及研究结论五部分组成。引言部分主要介绍了电力翻译的重要性和意义。项目描述是