文档介绍:猷易蔫神锻大◆晕硕士学位论文中英委婉语跨文化对比分析申请学位级别:学位授予单位:学位授予日期:双文庭教授武汉科技大学外:评阅人:李庆生教授谢艳明教授张四友教授分类号:猚王军指导教师姓名:论文定稿冢密级:
叁武汉科技大学研究生学位论文创新性声明研究生学位论文版权使用授权声明本人郑重声明:所呈交的学位论文是本人在导师指导下,独立进行研究所取得的成果。除了文中已经注明引用的内容或属合作研究共同完成的工作外,本论文不包含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的作品成果。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。申请学位论文与资料若有不实之处,本人承担一切相关责任。论文作者签名::日期:、本论文的研究成果归武汉科技大学所有,其研究内容不得以其它单位的名义发表。本人完全了解武汉科技大学有关保留、使用学位论文的规定,同意学校保留并向有关部门凑铡段浜嚎萍即笱Ч赜谘芯可宦畚氖章工作的规定》执行徒宦畚牡母从〖偷缱影姹荆市砺畚谋徊樵暮徒柙模同意学校将本论文的全部或部分内容编入学校认可的国家相关数据库进行检索和对外服务。指导教师签名:日期:
武汉科技大学硕士学位论文摘要纵览国内外委婉语的研究历史,中外语言学家主要从修辞、社会、语用、心理等不同角度对委婉语进行分析研究,且大多数研究均着重于某一特定的语言,从跨文化角度进行的对比研究则相对不足。同时,综观国内外对委婉语的研究,不难发现,委婉语的翻译研究这一领域,鲜有人问津。有鉴于此,本文尝试从跨文化层面对英汉委婉语进行系统的对比研究,并结合翻译理论的知识探讨委婉语的翻译问题。本文首先回顾了国内外委婉语的研究历史及现状,并介绍了委婉语的定义,分类:然后从其语言特征对中英委婉语的构成方式缬镆簟⒋驶愫托薮和生成原则嗬朐颉关系原则和礼貌原则胺⒄构媛山辛硕员确治觯唤幼盘致哿宋裼锏慕患使δ埽⒋宗教、社会价值观等方面,用具体典型事例对中英委婉语的文化特色做出了系统性的对比分析;同时,在上述对比分析的基础上,就委婉语翻译中出现的难点,提出了相应的翻译策略。最后,文章阐述了中英委婉语的跨文化对比对跨文化交际和外语教学的启示。本研究的成果可以浓缩为以下三点:委婉语是一种基于社会交际的语言现象。中英委婉语的构成有诸多相似之处,它们都遵循一定的生成原则,即距离原则、关系原则、礼貌原则。委婉语是一种文化现象。中英委婉语的不同表现形式,反射出各自社会背景下的不同的文化价值观念。委婉语的英汉互译关键在于做到语言的外延意义和修辞关键词:委婉语;英语文化;汉语文化;对比;翻译策略第意义的统一。
硕士学位论文武汉科技大学⒓,琣功.:珽,.甅.,,甧.,甋..甌甌珻琧瑃.
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯第⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.鏞⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯........................⋯⋯.⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯........⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯.⋯⋯⋯..⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.海⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯...⋯⋯⋯⋯⋯....⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯.⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯.⋯..⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯.⋯⋯⋯..⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯.⋯.⋯⋯⋯⋯.⋯⋯.⋯⋯.⋯⋯..⋯⋯⋯.⋯..⋯⋯⋯⋯.⋯⋯.⋯⋯...⋯⋯⋯.⋯⋯.⋯⋯.⋯⋯⋯.⋯⋯..⋯⋯⋯。⋯..⋯⋯.⋯⋯⋯.⋯⋯⋯...⋯⋯⋯.⋯.⋯⋯⋯.⋯⋯.⋯⋯⋯..⋯.⋯.⋯.⋯⋯⋯⋯.⋯.⋯⋯.⋯⋯.⋯⋯⋯.⋯⋯⋯..⋯.⋯⋯⋯.⋯⋯..:;.:;.⋯.⋯.⋯⋯⋯.⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯...⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯.⋯..⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯....⋯⋯⋯⋯.⋯.⋯⋯⋯⋯.⋯⋯.⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..【⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.
硕士学位论文武汉科堇查兰⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯·⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯第.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯·狤⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯