文档介绍:电子科技大学
硕士学位论文
A Study of the English Homepages of China's“985
Project”Universities——A Functionalist Approach
姓名:陈诚
申请学位级别:硕士
专业:外国语言学及应用语言学
指导教师:邸爱英
20090501
摘要随着全球化趋势的发展,各领域的国际交流活动也日益频繁。在此形势之下,中国许多高校也意欲加强对外宣传工作,谋求更广泛领域的国际交流与合作,于是纷纷在互联网上推出了英文版的学校概况介绍,其中绝大部分是从各自的中文介绍文本翻译而来。作为对外宣传的一个重要窗口,中国高校的推介文本的翻译显得尤为重要。然而,由于各方面的原因,许多英语译文的质量并不理想,未能本文从功能翻译理论视角出发,以代表中的“备咝NQ究对象,得出的结论具有一定的代表性和说服力。作者从网络上搜集了各高校英文版的学校概况介绍,材料丰富,真实可信。此外,作者还就中国“备咝S文网页的可接受性问题了解了以英语为母语者的感受及意见。归纳分析后发现,部分高校英文网页在翻译过程中出现了一些语法、句法及中式英语等低级错误,对于某些奖项及科研项目术语的翻译没有达成共识,此外还存在信息冗余,信息处理不当等各方面问题,亟待解决。本文首先介绍总结了关于非文学翻译、对外宣传以及高校网页翻译的研究历史与现状。然后深入剖析了德国功能翻译流派的几位代表人物,卡塔琳娜·赖斯,汉斯·弗米尔,贾斯特··诺德的理论,综合提炼了其中对研究高校网页翻译有价值的观点。在此基础之上,本文接着介绍了高校网页的特点,说明了功能翻译理论应用于网页翻译的可行性,并对网页的文本类型进行了界定。然后以功能翻译理论为指导,结合以英语为母语者的反馈情况,作者从语用、文化、语言以及特定文本这几个不同层面归纳了高校网页翻译中的问题与错误,并从翻译纲要、译者、翻译技巧以及质量监管方面解析了其产生的原因。最后,基于对翻译问题及错误的分类及成因分析,本文从宏观和微观两个角度提出了一些的解决方案,如视具体情况进行增译,简化或重构,以保证译文能够传递读者最需要的信息,产出好的译文,从而真正达到对外宣传的目的。关键词:功能翻译理论,非文学翻译,对外宣传,“咝M秤⑽姆达到预期效果。
,甅’甋眜瓵.,琀..,籺,琲琺瓾,猯’琲瑃.,.疭“琲..,
,,,’,,.,.’,.痵“
签名:』盏·际η┟骸P签名:—臣舻夕年日期:泐年莎月独创性声明关于论文使用授权的说明多本学位论文作者完全了解电子科技大学有关保留、使用学位论文本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。据我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得电子科技大学或其它教育机构的学位或证书而使用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示谢意。日期:月彦的规定,有权保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅。本人授权电子科技大学可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。C艿难宦畚脑诮饷芎笥ψ袷卮斯娑日
...甒,.,.琁、..琁甀...’癟’
琣’瓽,瑆,甅甒琲,甅.“,,琣,.’’‘‘..痵...,琲,
.,’珽珽碰’琣瑃,’,痷,,:电子科技大学硕士学位论文甎琻..琾嬲’,瑀..,琧瑃,,瓵琲瑃,琣,甌一
琾.’,瓵,拄甌甶疭‘‘’瓹,.’琧琹.,.,.’瑆瑃瓹疭.·甃
,甃疭,,,琣狟甀,,,疭.’琫..猯篢琲,.,瓻甌.,,