文档介绍:壹:豪海篍期:尘,£苏州大学学位论文独创性声明本人郑重声明:所提交的学位论文是本人在导师的指导下,独立进行研究工作所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不含其他个人或集体已经发表或撰写过的研究成果,也不含为获得苏州大学或其它教育机构的学位证书而使用过的材料。对本文的研究作出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本人承担本声明的法律责任。论文作者签名:
论文作者签名::垒:至丕期:兰::竺望在——年一月解密后适用本规定。苏州大学学位论文使用授权声明期:型:生‘本人完全了解苏州大学关于收集、保存和使用学位论文的规定,即:学位论文著作权归属苏州大学。本学位论文电子文档的内容和纸质论文的内容相一致。苏州大学有权向国家图书馆、中国社科院文献信息情报中心、中国科学技术信息研究所蚍绞莸缱映霭嫔、中国学术期刊馀贪电子杂志社送交本学位论文的复印件和电子文档,允许论文被查阅和借阅,可以采用影印、缩印或其他复制手段保存和汇编学位论文,可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索。本学位论文属非涉密论文口导师签名:涉密论文口日一
●
琣..琣,,.瓸甔.
.痯瑆;;...甆,,甌簆;.瑃.
摘要叙述学和文体学在当代叙事小说中占有非常重要的位置。两个学科都具有旺盛的生命力,且都属于跨学科研究,二者通过利用语言学的模式来研究文学。由于二者重视文本并将文学作品视为自成一体的艺术品,所以归为形式批评主义下的两个分支。随着世纪形式主义的兴起,叙述视点成为学者激烈探讨的话题。其作为叙述技巧,对文本描写叙述起着非常重要的作用。本文采用视点理论来研究文体学和叙述学框架下的自由间接引语翻译。虽然文体学和叙述学在研究主题、研究方向和研究目的侧重不同,但在视点理论上二者有重合之处,皆可应用于小说叙事分析。叙述学通过结构主义和形式主义分析,着重研究叙述形式及其对特定语境的影响。通过分析,叙述学家可以了解到原文是否很好地再现与译文中,译文的叙事效果是否与原文一致。在叙事小说及叙事小说翻译研究中,叙述学能够帮助研究者考察源语文本中的叙事形式能否在译语文本中得到准确的重现。文体学家侧重研究语言表达方式对文学效果的影响。在文学翻译研究中,文学文体学可以通过阐述文学文体学的本质、功能和有效性,来探讨表达人物语言和思想的词句的作用及其对文本自身的影响。本文通过对文体学和叙述学理论的整合,对小说《围城》中的自由间接引语的翻译进行研究,同时探讨了译文中译者的痕迹对译文的影响,为自由间接引语的汉英翻译提供了参考。文章立足于文体和叙述两大领域,结合翻译研究中的视点理论,对比分析了自由间接引用原文和译文,探索了引起译文变化的原因。关键词:视点;自由间接引语;文体学;叙述学