1 / 78
文档名称:

《麦田里的守望者》两个中译本的解构主义评析.pdf

格式:pdf   页数:78
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

《麦田里的守望者》两个中译本的解构主义评析.pdf

上传人:coconut 2014/3/6 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

《麦田里的守望者》两个中译本的解构主义评析.pdf

文档介绍

文档介绍:.........../
砀矾学位论文作者签名:胡名学位论文作者签名::勾年/签字日期:之,月签字日期:贘月谌不包含为获得云洼王些太堂或其他教育机构的学位或证二而使用过的材料。与我一同工作本学位论文作者完全了解云洼王些太堂有关保留、使用学位论文的规定。特授权云洼王些太堂可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,并采用影印、缩本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作和取得的研究成果,除了文中特别加以标注和致谢之处外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示了谢意。印或扫描等复制手段保存、汇编以供查阅和借阅。同意学校向国家有关部门或机构送交论文C艿难宦畚脑诮饷芎笫视帽臼谌ㄋ得的复印件和磁盘。导师签名:
学位论文的主要创新点本┫倘僖氡竞退镏傩褚氡进行评析,从而探究该理论对后一、本论文系统地阐述了解构主义翻译理论各主要代表人物的观点,继而总结了该理论最具代表性的四个特征,即意义的不确定性、原文本生命的延续性、文本的异质性和文本的历史性。二、本论文运用解构主义翻译理论对《麦田里的守望者》的两个中译现代文学翻译及其批评的指导意义,即在解构主义翻译理论的指导下,后现代文学作品所体现的反权威、反传统和反理性的风格特征,虚伪的社会现实和沦落的价值观能更加准确地在译文中传达出来,而且受其影响,衡量文学翻译作品优劣的标准逐步趋于多元化,社会、文化、意识形态等多种因素均应考虑在内。
,.,,..
,琣瑃珺琕—瑃瑂癴保’’,瑃琭,琣,.‘痯..’痵.“”,“畇眕,
,甀.’