文档介绍:滚专犬海硕士学位论文,英语商务信函语篇衔接手段研究;,.;.::.海觥鰕管艳分类号:申请学位级别文学硕士学科专业名称外国语言学及应用语言学论文提交日期月日论文答辩日期长安大学答辩委员会主席学位论文评阅人杨跃教授李民权教授导师姓名职称李民权教授月日学位授予单位
翰:.痑痑珻
舡唯罐狍闓月筐艳五论文独创性声明论文知识产权权属声明切年多月/日阳“年多月/本人声明:本人所呈交的学位论文是在导师的指导下,独立进行研究工作所取得的成果。除论文中已经注明引用的内容外,对论文的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本论文中不包含任何未加明确注明的其他个人或集体已经公开发表的成果。本声明的法律责任由本人承担。论文作者签名:本人在导师指导下所完成的论文及相关的职务作品,知识产权归属学校。学校享有以任何方式发表、复制、公开阅览、借阅以及申请专利等权利。本人离校后发表或使用学位论文或与该论文直接相关的学术论文或成果时,署名单位仍然为长安大学。C艿穆畚脑诮饷芎笥ψ袷卮斯娑导师签名:一
,.甅瓾琁,、,
.,痺琣,甀琧,褐,,,..,甌疭
,甋琣;籰,;籸;;.
要摘随着经济全球化和跨国贸易的发展,英语商务信函,作为一种典型的书面交流方式,已经被广泛认可为商务谈判和交流的重要媒介,而且其写作直接影响交流的结果。目前,国内外的语言学家和学者们分别从不同角度对英语商务信函语篇进行了深入的研究,但这些研究大都是对英语商务信函本身的词汇、文体及语言经济性进行研究,从分析衔接角度出发的并不多。本文作者正是针对这一情况,试图探讨英语商务信函中的衔接模式,以揭示语篇的深层含义和实现语篇连贯所产生的作用。本论文以和南谓永砺圩魑V傅迹枚亢投ㄐ苑治龅姆椒ǘ岳自网络,教科书及外贸从业者的篇英语商务信函进行衔接方面的分析。本论文首先从英语商务信函的介绍入手,包括其定义,功能以及分类。然后,通过和的衔接理论来进行详细描述。其次,对所收集的篇语料进行了理论分析。在分析的过程中,作者通过一些实例来为读者勾勒出一套清晰的理论框架。最后得出结论。本论文的研究发现,从宏观上,语法衔接手段远远超过词汇衔接手段。从微观上,采用最多的是照应,紧随其后的是连接词。词汇衔接的使用频率大体上和连接词一样,而且通过词汇重复在其中所占比例最大,搭配出现频率也相对较高。按照使用频率计算,替代和省略这两种手段所占比例很小,省略比替代略微高一点。最后结论表明,英语商务信函中衔接手段的使用能够使语篇更加连贯,促进交流进程,以实现有效交际的目的。因此,衔接手段应该放在具体的语境中学习,同时,系统的衔接训练应该以增强从业者的衔接意识和提高其写作效率和熟练程度为前提,最终实现成功交际。关键词:英语商务信函;衔接手段;照应;替代;省略;连接词;词汇衔接
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯.....⋯⋯⋯....⋯.⋯.⋯..⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯...⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯...⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯:;.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯:;.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.......⋯⋯......⋯⋯....⋯⋯⋯..⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.
!⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.骸⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯·⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯一⋯·⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯·⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯”⋯..⋯⋯.⋯⋯..⋯⋯.⋯⋯.·⋯⋯·⋯⋯··⋯⋯·⋯。.
甌,甌瑆籺琲,,甒,