1 / 21
文档名称:

商标翻译浅谈-商务英语-毕业论文.doc

格式:doc   大小:124KB   页数:21页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

商标翻译浅谈-商务英语-毕业论文.doc

上传人:sssmppp 2019/12/15 文件大小:124 KB

下载得到文件列表

商标翻译浅谈-商务英语-毕业论文.doc

文档介绍

文档介绍:学生毕业设计(论文)题目: 商标翻译浅谈 姓名:班级、学号系(部):专业:指导教师:开题时间:完成时间:0000000000经济管理系i务英语0000000002009-04-102009-11-082009年11月08日毕业设计任务书 1毕业设计成绩评定表 2答辩申请书 3-5正文 6-22答辩委员会表决意见 23答辩过程记录表 24课题 商标翻译浅谈 一、课题(论文)提纲引言1•商标翻译的重要性商标中的文化特色3•商标的语言特点1象征性2独特性3・3简洁性3・4艺术性3・•结束语二、内容摘要商标宣传是国际市场推销商品和进行竞争的一种重要手段,而培养名牌商标是进一步开拓国际市场的重要环节。因此,做好商标的翻译,其重要意义是不言而喻的。随着世界经济体系的全球化和中国加入WTO,产品的进出口日益增强,因此也导致了商标的翻译越来越受到重视,在翻译理论和实践的基础上不断得到丰富和发展,尤其是更加注重了中西方的文化差异。本文从商标命名的重要性、文化特色和语言特点的角度探讨了商标翻译的主要方法,并提出了在翻译时应注重中西文化信息的互通,从而使翻译出的商标名称与原文的商品在音、形、意和美等珠联璧合、异曲同工,在商品交流的同时亦可实现文化的交流。参考文献⑴[M],中国对外翻译出版公司,2003(175)[J],昭通师范高等专科学校学报,20042647吕晔•商标的文化特征与翻译策略[J],淮阴师范学院学报(哲学社会科学版),2005(2)[D],山东师范大学,2003(4)⑸[M],青岛出版社,1999(281-284)[6][J],外语与外语教学,2001(4)OntheTranslationofTrademarks00000000000Abstract:petitionfortheinternationalmarket,butcultivatingbrandnameistheimportant1inkstoopenuptheinternationalmarkets・Sotheimportanceofagoodtrademarktranslationisself-evident・WiththeglobalizationofthewordeconomicsystemandChina7senteringWTO,theproductsofimportingandexportingstrengthendaybyday,ithasalsoledtothetranslationofthetrademarkhasbeengainingattention,itgetsacontinuouslyenrichanddevelopmentfromthetranslationoftheoryandpractice,especiallypayinggreaterattentiontothesino-westernculturaldifferences・,concludingthattranslationshouldfocusontheexchangeofculturalinformation,sothatthetranslationwi11besimilarwiththeoriginalgoodsinthesound,shape,meaningandsoon,modityexchangeswi11alsoachieveculturalexchanges・Keywords:trademark;translation;method;・Generallyspeaking,graphicsorsymbol,istheimageofproducts,'sroleistoensureproductquality,easyforconsumerstopurchaseandmaintainthec