1 / 2
文档名称:

从英汉习语的来源看中西文化差异.pdf

格式:pdf   页数:2
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

从英汉习语的来源看中西文化差异.pdf

上传人:2028423509 2014/3/25 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

从英汉习语的来源看中西文化差异.pdf

文档介绍

文档介绍:社会科学学科研究外国语言文学研究

从英汉习语的来源看中西文化差异
张晓红
铁道警官高等专科学校公共基础教研部河南· 郑州
摘要习语语言是文化的载体,又是语言的精华。本文从几个方面分析了英汉习语的来源及不同文化背景,目的是帮助
我们了解中西文化差异,更好地学习和使用习语。
关键词英汉习语来源中西文化差异
中图分类号: 文献标识码:


,,’
.
,
.
;;
习语的概念如:
习语是一词的汉译。有狭义和广义之分。狭这老人认为太多的人现在抛弃了礼貌修
义的指习语、成语之意。广义的包括俗语—养。他不知下一步要做什
、谚语、俚语等。么。静水流深。
将定义为:习用的一组词,其小池里的大鱼,意思是英雄无用武之地。英国天气多雾,所
意义不能从词组里的单个词的意义演绎出来。以有些习语与雾有关,如:如堕烟海,指对某件
认为是词组、结构或表达法, 事感到稀里糊涂。汉民族在亚洲大陆生活繁衍,人们的生活
在特定语言里被视作习用单位,其结构特殊,或意义有别于其离不开土地,所以很多汉语成语与土有关。如“挥金如土”、“兵
构成词的字面意义的相加。《辞海》将汉语熟语定义为“语言来将挡,水来土掩”、“寸土不让”、“大兴土木”等等。再如,英国
中固定的词组或句子。使用时一般不能改变其组织,且要以人的生活与马有关,英国绅士给人留下的形象就是带着一顶黑
其整体来理解语义。包括成语、谚语、格言、惯用语、歇后语色礼帽坐着马车,所以英语习语中表示一个人强壮是
等”。《现代汉语词典》将汉语成语定义为:人们长期以来习用,中国人的劳作与牛有关,所以是“力大如牛”。
的、形式简洁而意思精辟的、定型的词组或短句。从定义中我. 习语与《圣经》
们可以看出汉语的熟语或成语与英语的习语基本等同。英汉《圣经》是基督教的经典,它在世界文学史上占有重要地
两种语言在漫长的历史长河中积淀了丰富的熟语或习语,它位。英语中许多诗歌、戏剧、小说都以《圣经》为题材来源,《圣
们或含蓄幽默,折射出丰富的民族文化特色;或庄严典雅,承经》的语言,尤其是其中的习语,对英语有广泛的影响,许多英语
载着厚重的民族文化信息和悠久的文化传统。一个民族的地习语都来源于《圣经》。譬如“”
理环境、历史背景、价值观念、社会习俗、思维方式、宗教信仰是指两种事物格格不入,互不协调的意思。亚当被喻为“人类
无不在熟语或习语中淋漓尽致体现出来。的始祖”,也被喻为“人类原始的罪恶本性”,因此,习语“
英汉习语的来源及所反映的中西文化差异”意思是“原罪”。再如“”和“
作为两种高度发展的语言,英、汉习语极为丰富且具有许”以眼还眼、以牙还牙表示“彻底的对等报复”,相当于
多共同特征,但由于其蕴含强烈的民族文化特征,反映出两个汉语“血债要用血来偿”之意。汉语成语也有很多来自中国历
民族在历史文化、地域文化、习俗文化以及宗教文化方面也存史典故,如“负荆请罪破釜沉舟画龙点睛三顾茅庐纸
在着诸多差异。所以了解英汉习语的来源及文化背景对于习上谈兵”等。
语的理解和使用,了解中西文化差异是至关重要的。习语与神化传说
.习语与地理环境希腊文化与《圣经》一样在欧洲传统历史文化中占有重要
文化离不开一定的