1 / 3
文档名称:

编导手记:我一定会回去.doc

格式:doc   页数:3页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

编导手记:我一定会回去.doc

上传人:2286107238 2016/3/1 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

编导手记:我一定会回去.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:编导手记:我一定会回去以下文字来自于《杨澜访谈录》节目组导演:任娜对于在北京住惯的人,还真不适应上海8月那说变就变的天气。去采访现场的路上,还是顶着明晃晃的大太阳,可等进屋后摄像机还没支好,就听见哗哗哗的雨声。站在钱文忠工作室的窗口,我不住向外探望。这会儿可没心思欣赏雨中即景,心里嘀咕着:“这么大的雨,杨澜的飞机该不会没法降落吧?”我们先头部队已经提前半天到达,做好拍摄准备,就等杨澜一下飞机就直奔采访现场了。终于等到消息:西边雨大,飞机由虹桥机场改降浦东了。虽然采访时间也因此推后了一个多小时,但我们终于没有错过钱文忠讲述的那一段段精彩故事。我试过,当提起“钱文忠”这个名字,90%的人只会说一句:“是那个上过好几次《百家讲坛》的人吧。”难怪,7月底,《钱文忠解读《弟子规》》刚刚在央视播完,而早在几年前,由于《玄奘西游记》和《解读《三字经》》在《百家讲坛》的热播,钱文忠已然成为大众眼里的又一位“学术明星”。也有10%的人会在那一句话之后再加上句:“他是季羡林的学生。”1966年,钱文忠出生在无锡的一个书香世家。少年时,随家人来到上海。17岁那年,历史课上听到老师谈及的“梵文”世界,使这位少年的心变得不再安分。于是,高中二年级学生钱文忠提笔写了一封信,收信人是:北京大学,季羡林。梵文、巴利文都是古印度语言,现存的大量佛教经书都是用梵文书写而成。他们的语法规则繁琐到匪夷所思的地步,被公认为已知语法最复杂的古代语言。而且,作为古印度语,他们早已不再通用。目前在中国,掌握梵文、巴利文的只有屈指可数几个人。高考时,钱文忠以上海市外语类考生第二名的成绩考取了北京大学东方语言文学系,师从季羡林先生学****梵文、巴利文,开始他“季门立雪”的经历。后来,由于梵文的冷僻与难学,当年同时考取的8名学生,大都转到了其它专业,只有钱文忠依旧乐在其中。季羡林先生曾这样谈及这位年轻的弟子:“这小东西,是我50年教学生涯中所见过的最具备语言天才的人,所以我把那古怪的语言教给他了。”刚刚读完大学二年级,钱文忠就被保送到德国去攻读硕士。然而,回国不久,年少轻狂的钱文忠就因一场突如其来的变故,不得不离开北大。曾经的“学术天才”钱文忠开始混迹于上海滩,成为无业游民。1996年,远离学术圈的钱文忠已经在商场打拼得有声有色。白天,他走进江湖,谈生意、会朋友;而当夜深人静时,他又一头扎进梵文世界,与古人们谈天说地。这一年,30岁的钱文忠身份