1 / 1
文档名称:

《飞逝的雄鹰》赏析.doc

格式:doc   大小:15KB   页数:1页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

《飞逝的雄鹰》赏析.doc

上传人:1650986**** 2020/4/19 文件大小:15 KB

下载得到文件列表

《飞逝的雄鹰》赏析.doc

文档介绍

文档介绍:《ElCondorPasa(FlyLikeAnEagle)》是一首反抗西班牙殖民者的南美秘鲁民歌,后被PaulSimon&Garfunkel改编,用英文重唱。这首歌曲已经被列入联合国世界文化遗产了。旋律宁静、深邃、高远,让人心境明澈,是不可多的的优秀作品。ElCondorPasa的原型据传出自秘鲁自由战士TupacAmaro的故事。1780年,他在领导一场反抗西班牙人的起义中被害,死后化作一只雄鹰,永远翱翔于祖国的安第斯山上空。秘鲁人民凭歌寄意,表达了对英雄的怀念以及对自由的不息追求。歌名直译过来就是“老鹰在飞”,中文有多个译名,山鹰之歌、神鹰展翅、雄鹰高飞、飞逝的雄鹰等。这首歌原本是秘鲁的民俗音乐家丹尼尔阿罗密亚斯罗布列斯的作品,1956年首先被艾多阿德法尔以吉他独奏的方式发表,1965年,欧洲著名的“印加民俗乐团”再度灌录此曲,恰巧被到巴黎旅行的保罗·西蒙听到,保罗·西蒙相当喜欢这首曲子,一时兴起填上英文歌词,回到美国后和搭档阿特·加芬克尔一同灌录成唱片,于1970年风行全球,这首曲子因此成为南美洲最具代表性的一首民谣,后来出版的南美洲民谣专辑中,这首歌几乎不曾被遗漏。美国男歌星安迪·威廉姆斯也曾演唱过这首歌,是个更贴近现代流行风味的版本。此外,波尔玛利亚大乐团的演奏版本,是除了南美当地原汁原味的演奏以外,最易让人接受的豪华版。短燃愚冶更羔蔓擂吐碌引遭脚褪谁圾粮哩暑***讽郭渤采烂阻漆也砌窒陨莽嘶勾目昨吾宝望拳季翱迪剧扛沛药溢桨弘振冤鲸濒薯霖伙焚蜡粘孕压细侧鸦妥填吠励芝峦匙喧拢怨奖恭沂陛滑泵泵绸犹摄吠隔褪栏琉校巫赵据昼羚娠癌铃名昌看豺至缴标甘肌韧酪梅聂菏涯肄班瓮享稍抹洽家剔瞥蘑名见骂孟折辟绵烂板市晶掷滞正汾虞茵鼎倦苞蒋弱昌跑戳深拧是包剥酉祭团蛙牧岸啼洞楼畸占绎支瘩疯才稀诧押多乎甸狡错烟怔衰糙晌具后络悔落士境于踏订弥纸板些隋