文档介绍:《诗经》两首
关于《诗经》——地位
★《诗经》是我国文学史上第一部诗歌总集。
★“五经”之一:诗、书、礼、易、春秋
★“六艺”之一:诗、书、礼、易、乐、春秋
★不学诗,无以言。(《论语》)
★《诗三百》,一言以蔽之,曰:思无邪。(《论语》)
关于《诗经》——内容
★共305首,又称“诗三百”,反映西周至春秋中期近500年间的古代社会生活。
★《诗经》分为“风”“雅”“颂”三大类。其中十五“国风”占160篇,成就也最高,后人用“风”来代指《诗经》。
风:即15国风,大多为民间歌谣;
雅:分“大雅”“小雅”(按音节的布局划分),多为贵族创作的宫廷乐曲歌词;
颂:宗庙祭祀乐歌,多歌颂祖先功业。
关于《诗经》——手法
★《诗经》是中国现实主义诗歌之源,其内容以反映劳动人民生活的“国风”为主,故文学史上把这类诗称为“风体诗”,后人将国风与屈原的《离骚》并称“风骚”。
★《诗经》的诗以四言为主,主要有“赋”
“比”“兴”三种表现手法:
赋:铺陈叙事。
比:打比方(比喻)。
兴:先言他物以引起所咏之辞。
“诗经六义”:风、雅、颂、兴、比、赋。
《诗经》的特色和影响
《诗经》的诗体格式以四言为
主,兼有杂言,时而重章叠句、
反复咏唱。其语言生动传神,并
时常运用叠字、双声、叠韵等修
辞手法。
《诗经》的这些艺术特点对后世
文学产生了深远的影响。
卫风·氓
氓之蚩蚩 chī 匪我愆期 fēi qiān
将子无怒 qiāng 乘彼垝垣guǐ yuán
载笑载言 zài 尔卜尔筮 shì
于嗟鸠兮,无食桑葚! xū shèn
犹可说也 tuō 自我徂尔 cú
淇水汤汤,渐车帷裳 shāng jiān cháng
士也罔极 wǎng 靡室劳矣 mǐ
夙兴夜寐 sù mèi 咥其笑矣 xì
隰则有泮 xí pàn
朗读感知,注意句中黄色字的读音
氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我
谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良
媒。将子无怒,秋以为期。
(méng),民。现代汉语中读作(máng),流氓。
(chīchī),通“媸媸”,笑嘻嘻的样子;一说是忠厚的样子。
布币。
买,交易,交换。
通“非”,不是。
走近,靠近。
指商量婚事。
你,先秦时表尊称。
渡过。
(qiān),本指过失、过错,这里指延误。
(qiāng),请,愿。
通“毋”,不要。
主谓之间的结构助词,取消句子的独立性。不译。
古义:直到;今义:递进关系连词。
古义:把……作为(看作);今义:认为。
译文:有个青年笑嘻嘻地抱着布币来买丝,其实他不是来买
丝,而是来找我商量婚事。我送你渡过淇水,直到顿丘。不
是我拖延婚期,而是你没有好的媒人。请你不要发怒,就把秋
定为婚期吧!
乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟
涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎
言。以尔车来,以我贿迁。
(chéng)登上。
倒坍的墙壁。垝:倒坍。垣:矮墙。
眼泪。
(zài)又,且。
用龟甲占卜。
(shì),用蓍(shī)草占卦。
指卦象,即占卦的结果。
不吉利。
财物,指嫁妆。
指示代词,那。
目的关系连词,来。
借代手法,以人物的居住地代人物。
介词,用。
已经。
译文:我登上那倒塌的墙壁,来远望青年所住的复关。看
不见青年的到来,惹得我眼泪涟涟。见到了青年的到来,
喜得我有说有笑,你用龟甲和著草占卜,结果很吉利。你
用车子来接我,我把我的嫁妆搬到你家。
桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑
葚;于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说
也;女之耽兮,不可说也。
润泽的样子,比喻女子年轻貌美。若,形容词词尾,相当于“然”。
(xūjiē),感叹词。于,通“吁”。
(dān),迷恋,沉溺。
通“脱”,解脱。
用法同“氓之蚩蚩”的“之”。是放在主谓之间的结构助词。
物主代
词,它的。
动词,吃。它还可表“吃的东西,粮食”意。另外当它读作sì时,意为“供养,给……吃”。
连词,和,跟,同。
用法同“桑之未落”。
尚且,还。
译文:桑树没有凋落的时候,它的叶子很润泽。唉呀斑
鸠啊,不要贪吃桑葚;唉呀姑娘啊,不要对男子迷恋。
男子迷恋爱情,还可以解脱;女子迷恋爱情,是不可解
脱的。