1 / 2
文档名称:

中西方饮食文化与菜单的翻译开题报告.doc

格式:doc   大小:36KB   页数:2页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

中西方饮食文化与菜单的翻译开题报告.doc

上传人:584476383 2020/6/4 文件大小:36 KB

下载得到文件列表

中西方饮食文化与菜单的翻译开题报告.doc

文档介绍

文档介绍:扬州工业职业技术学院基础部12届毕业设计(论文)开题报告书(表1)学生姓名专业班级学号题目中西方饮食文化与中餐菜单的翻译指导教师谈积职称讲师学位学士题目类别□工程设计□基础研究□应用研究□其它【课题的内容与要求】阐述中国饮食文化的主要特点和西方文化的主要特点,并分析中西方饮食文化的差别,在充分了解差别的基础上,为做好中餐餐单的翻译提出自己的方法和建议,以促进中西饮食文化的交流和整合,加快饮食文化的发展。【前言】由于地理环境的不同,历史发展背景的不同以及各国文化发展的不同,我国和西方的饮食文化有很大差别。随着世界经济的快速发展,外国友人来华数量逐年增多,中餐餐单的翻译成为各大餐馆的一个需要解决的紧迫问题,因此,了解中国和西方饮食文化的特点,分析他们的不同点和关联点,可以为找出恰当的翻译方法提供一些方法帮助和历史文化分析。【方案的比较与评价】由于中西方饮食文化的不同,导致中西方饮食结构、食物制作和营养搭配上存在较大的差异,为了方便西方人更好的了解我国的饮食文化和饮食特色,要注重使用多方位,全面的中餐菜单翻译方法。要把写实性餐单和写意性餐单区分开来,分别根据各自餐单的特点,采取对应的方法进行翻译,翻译时都要注重避免中西方饮食文化的冲突,科学翻译。【预期的效果及指标】通过阐述中西方饮食文化的特点,分析不同点,提出中餐餐单翻译的不同方法,供餐馆翻译餐单时使用,希望对其有所帮助。【进度安排】2011年11月14日-2011年11月16日选题、调研、收集资料2011年11月16日-2011年11月20日论证、开题2011年11月21日-2012年1月8日设计(写作初稿)2012年2月20日-2012年2月25日修改、定稿、打印【参考文献】[1]卞浩宇,