1 / 5
文档名称:

开发设计.pdf

格式:pdf   页数:5页
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

开发设计.pdf

上传人:sxlw2014 2016/3/20 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

开发设计.pdf

文档介绍

文档介绍:第6卷第3期江苏科技大学学报(社会科学版) 2006年09月Journal of Jiangsu University of Science and Technology (Social Science Edition) Vol. 6 No. 3 Sep. 2006 文章编号:1673-0453(2006)03-0070-04 永志不忘的心曲评罗塞蒂的《歌:在我死后》兼及其它姜伟(江苏科技大学外国语学院,江苏镇江212003) 摘要:英国诗人克里斯蒂娜·乔治娜·罗塞蒂的抒情诗《歌:在我死后》是一首在中国流行甚广的抒情诗。诗以引人共鸣的临终告别为题材,表现了一种梦境般凄美而又超脱的意境。关键词:罗塞蒂;《歌:在我死后死亡;意境中图分类号: 文献标识码:A 英国诗人克里斯蒂娜·乔治娜·罗塞蒂(1830^-1894)少年即有诗才,素有抒情天赋。她接受的是家庭式教育,未人过校门。作为一名虔诚的英国国教教徒,她一生过着严正克己、诚笃朴实、平静安宁的生活,并喜欢参加慈善活动。宗教的自我否定观体现在她的创作中,使抵制现世的***、崇尚精神的投人成为她的诗歌反复强调的主题。即使她的一些带有较浓幻梦色彩的诗如《促狭鬼市场》("Goblin Market")和王子的历程》("The Prince's Progress")等也不例外,创作中均带有明显的道德意图。 罗塞蒂也许算不上一流作家,她的诗作也许不大为人所知,但经过时间的考验后,她那些从岁月的幽深处漂浮而来的作品却散发出诚挚、高贵的灵魂气息,有着别样的魅力,读来能引发内心强烈的震颤,令人不禁为之感动不已。 罗塞蒂的创作题材比较狭窄,基本上局限于个人的情感和宗教体验。但这种题材范围的狭窄体现了诗人的专注,恰恰是这种自觉的限制使她的诗显得无比纯净,达到了无人企及的境地。20 世纪女性主义先驱、著名作家弗吉尼亚·伍尔芙(Virginia Woolf)对她的诗歌评价甚高。她认为: “在英国女诗人中,克里斯蒂娜·罗塞蒂名列第一位,她的歌唱得好像知更鸟,有时又像夜莺。91[11600 从罗塞蒂的一些佳作的传承看,伍尔芙在近一个世纪前的比喻是恰当的。罗塞蒂确实具有一种别具一格的惊人歌唱才能。她的与众不同之处在于那些爱、恨、悔、惧等令人悸动难平的***,那份怀疑与虔诚的冲突,一经她的提炼便化作一种纯净平和的情慷,融人轻婉柔美的韵律和节奏之中。她的诗阴郁却又澄明,虽没有明艳欢快的色调,却泛出轻浅的蛋青色泽,洁净透明,不落俗套;虽看似苍白稀薄,却无比柔韧坚实,极耐品味。一、一曲历久不衰的歌 《歌:在我死后以下称《歌是罗塞蒂的一首抒情短诗。然而这首短诗却超越了许多长篇大作,成为了广为流传的诗歌精品。在《歌》中,诗人写道: 若我辞世去,莫唱哀惋曲; 莫种玫瑰红,莫植松柏绿。 头顶草姜姜,沐雨浴露滴; 愿则把我忆,愿则全忘记。 不见树阴聆,不觉雨淋漓; 不闻夜莺啼,心痛歌不息。 混沌恒迷离,大梦永不起; 或许把君忆,或许全忘记。 (本文作者自译) 《歌》大概是罗塞蒂在中国流传最广、影响最深的作品了。早在20世纪前叶,新月派代表诗人徐志摩曾经翻译过这首诗。中国的新诗才子之所收稿日期:2005-09-14