1 / 39
文档名称:

英汉翻译之拆译法课件.ppt

格式:ppt   大小:1,502KB   页数:39
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

英汉翻译之拆译法课件.ppt

上传人:bodkd 2020/7/9 文件大小:1.47 MB

下载得到文件列表

英汉翻译之拆译法课件.ppt

文档介绍

文档介绍:第五章:翻译技巧(下)——拆译法[<]在进行英汉翻译时,有时我们可以把原文的整个句子结构保存下来或稍加些许改动即可。但在多数情况下,需对原句子作较大的改动以符合目的语的表达习惯。分句法和合句法就是改变句子结构的两种重要的方法。所谓分句法——就是把原文一个简单的句子分译成两个或两个以上的句子。所谓合句法——就是把原文中两个或两个以上的简单句或一个复合句在译文中用一个句子表达起来。Division(拆译法)单词分译短语分译句子分译分译第五章:翻译技巧(下)——拆译法[<]单词分译是指把原文中的一个单词分译成一个句子。单词分译第五章:翻译技巧(下)——拆译法[<]原因:句法上的需要,由于有的词在搭配及词义等方面的特点,直译会使句子生硬晦涩,而把单词分译出来能使句子通顺。另外,有的时候为了加强语气,突出重点,也会使用单词分译。英语中名词、形容词以及副词、动词都可以分译。第五章:翻译技巧(下)——拆译法[<]Atpresentpeoplehaveatendencytochoosethesafetyofthemiddle-,人们都倾向于采取不偏不倚的态度来回答问题,因为它安全,不招风险。第五章:翻译技巧(下)——拆译法[<]Heshookhisheadandhiseyeswerewide,,两目睁得圆圆的,接着又眯成一条线,脸上露出了愤怒的神色。ChairmanMaomighthavespokenwithunderstandableprideofhispolicyof“self-reliance”.毛主席在谈到他的“自力更生”的政策时,也许有些自豪感,这是可以理解的第五章:翻译技巧(下)——拆译法[<]enodded,,他妻子不是那种絮絮叨叨的人,对此他心存感激。,这是明摆着的事实。第五章:翻译技巧(下)——拆译法[<],这是大家很容易看出来的。mander,AdmiralNimitz,,这是可以理解的。第五章:翻译技巧(下)——拆译法[<],无线电波是一种辐射。,目前对电的最大需要量在十年内可望增加一倍。第五章:翻译技巧(下)——拆译法[<],可是拼不起来。TheChineseseemedjustifiablyproudofth中国人似乎为他们在经济建设上取得的巨大成就感到自豪,这是合乎情理的。第五章:翻译技巧(下)——拆译法[<]

最近更新

2024年鸡泽县幼儿园教师招教考试备考题库含答.. 30页

2024年黑龙江八一农垦大学马克思主义基本原理.. 12页

2024年齐齐哈尔立德健康职业学院马克思主义基.. 12页

聚合物支架与细胞共培养技术 37页

2025年上海交通大学马克思主义基本原理概论期.. 13页

2025年上海应用技术大学马克思主义基本原理概.. 13页

2025年上海第二工业大学单招职业倾向性测试题.. 43页

2025年中华女子学院马克思主义基本原理概论期.. 12页

绿色供应链责任评估模型-第1篇 35页

2025年临沂职业学院单招职业适应性考试题库附.. 46页

结核病药物新靶点探索 38页

2025年云南理工职业学院马克思主义基本原理概.. 12页

2025年井冈山大学马克思主义基本原理概论期末.. 12页

网络环境下的隐私保护 37页

职业教育教学模式多元化发展 35页

2025年兴县招教考试备考题库附答案解析 31页

老年人服务政策评估 35页

2025年加查县幼儿园教师招教考试备考题库附答.. 31页

2025年南昌影视传播职业学院单招职业技能考试.. 42页

2025年台南县幼儿园教师招教考试备考题库带答.. 30页

股癣患者免疫功能异常机制及干预研究 35页

2025年同心县幼儿园教师招教考试备考题库附答.. 30页

2025年咸阳师范学院马克思主义基本原理概论期.. 12页

隔热海绵材料耐久性研究 35页

2025年四川传媒学院马克思主义基本原理概论期.. 12页

2025年四川电力职业技术学院单招职业技能测试.. 45页

2025年外交学院马克思主义基本原理概论期末考.. 12页

2025年天津医学高等专科学校马克思主义基本原.. 13页

2025年天津海运职业学院马克思主义基本原理概.. 13页

高分子材料在啤酒瓶中的性能优化 36页