1 / 16
文档名称:

英语专业翻译方向论文完整版.doc

格式:doc   大小:89KB   页数:16页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

英语专业翻译方向论文完整版.doc

上传人:小雄 2020/7/20 文件大小:89 KB

下载得到文件列表

英语专业翻译方向论文完整版.doc

文档介绍

文档介绍:石河子大学毕业论文题冃: 如何处理英翻汉中的省略HowtoDealwithEllipsisinEnplish-ChineseTranslation院(系):外国语学院专业:英 语班级:20095学号:2009051431姓名:指导教师: ContentsI・Introduction 1LiteratureReview 2ThePrinciplesofEllipsis 4A・ 5Omittedwordsareself-evident 5Thefunctionsandapplicationofellipsis 6BeTheCoincidenceoftheMannerofExpression 61・EllipsisofArticles 62・EllipsisofPrepositions 7EllipsisofPronouns 7a*EllipsisofPersonalPronouns 8c>EllipsisofRelativePronouns 84・EllipsisofConjunctions 9EllipsisofCoordinatingConjunctions 9EllipsisofSubordinateConjunctions 95・EllipsisofRhetorics 9Conclusion 10WorksCited 11AbstractWiththedevelopmentofglobalization,theworld'spolitical,,,-Chinesetranslationfromfiveaspects,whichareellipsisofpronouns,conjunctions,articles,prepositions,modifications,municationamongChinaandEnglish-:culturaldisparity;translation;ellipsis摘要随着全球化的不断发展,各国z间的政治、经济、文化交流日渐频繁。其中,翻译的作用不可小觑。由于各国语言文化的差异,合理的翻译就显得尤为重耍。如何处理翻译中的省略是其中一个重要方面。木文将从代词、连词、冠词、介词、修饰性五个方面的省略探究英翻汉中的省略问题,从而达到中国与英语国家交流更加畅通的冃的。关键词:文化差异;翻译;省略LIntroductionWiththedevelopmentofglobalization,theworld'spolitical,,,,,wemustusesometranslationstrategiessuchasamplification,ellipsis,-