1 / 30
文档名称:

萨丕尔沃尔夫假说.doc

格式:doc   大小:366KB   页数:30页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

萨丕尔沃尔夫假说.doc

上传人:892629196 2020/8/13 文件大小:366 KB

下载得到文件列表

萨丕尔沃尔夫假说.doc

文档介绍

文档介绍:萨丕尔-沃尔夫假设主要内容美国人萨丕尔及其门生沃尔夫提出的有关语言与思维干系的假设是这个领域里至今为止最具争议的理论。沃尔夫首先提出,所有高条理的思维都倚赖于语言。说得更明白一些,就是语言决定思维,这就是语言决定论这一强假设。由于语言在许多方面都有差别,沃尔夫还认为,使用差别语言的人对世界的感觉和体验也差别,也就是说与他们的语言配景有关,这就是语言相对论。Linguisticrelativitystemsfromaquestionabouttherelationshipbetweenlanguageandthought,aboutwhetherone',especiallyanthropology,cognitivescience,linguistics,(alsoknownastheSapir–Whorfhypothesis).Anoftencited"strongversion"oftheclaim,,butdoesnotdetermineit.[1]由萨丕尔-沃尔夫假设的这种强假设可以得出这样的结论:底子没有真正的翻译,学****者也不可能学会另一种文化区的语言,除非他抛弃了他自己的思维模式,并****得说目的语的本族语者的思维模式。词和意义人们普遍担当了这一点:语言中的词汇只是一些无意义的标签,语言使用者用它们来引起情绪上的或行为上的反响,通报信息或引导听者的注意力。词和短语的意义在许多水平上倚赖于语境。词句的语境变了,它们的要旨和意义也随之而变。语法结构语言的句法系统和使用该语言的人的感知系统之间并没有萨丕尔-沃尔夫假设所声称的那种相互倚赖的干系。语言的许多语法特征都纯粹是语言结构的表层现象。翻译对萨丕尔-沃尔夫假设的另一批判来自于语言间可以有乐成的翻译这一事实。我们可以用英语来解释如霍皮语这样的语言的看法上的奇特性,这一事实可以证明翻译批判的看法。第二语言****得如果差别语言有差别的看法体系,那么说某种语言的人就会因为没有所需要的看法体系而无法学会另一种语言。然而,由于人们可以学会完全差别的语言,因而这些语言不应该有差别的看法体系。语言与世界观语言体系并不一定能影响一小我私家对世界的看法。一方面,说同一语言的人对世界可能有差别的看法,包罗政治看法、社会看法、宗教看法、科学看法和哲学看法都可能有所差别。另一方面,说差别语言的人也有可能有相似的政治看法、社会看法、宗教看法、科学看法和哲学看法。另外,一种语言也可以描述对世界的多种差别的看法,这一点在乐成的翻译作品中可以看得很清楚。英文版 TheSapir-Whorfhypothesis TheAmericananthropologist-linguistEdwardSapirandhisstudentBenjaminLeeWhorfproposedasweeping,two-prongedhypothesisconcerninglanguageandthought. ,languagedeterminesthought,,Whorfalsobelievedthatspeakersofdifferentlanguagesperceiveandexperiencetheworlddifferently,thatis,relativetotheirlinguisticbackground,hencethenotionoflinguisticr