1 / 4
文档名称:

送东阳马生序解词翻译.doc

格式:doc   大小:24KB   页数:4页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

送东阳马生序解词翻译.doc

上传人:raojun00002 2020/8/17 文件大小:24 KB

下载得到文件列表

送东阳马生序解词翻译.doc

文档介绍

文档介绍:送东阳马生序解词翻译嗜:爱好,喜欢无从:没有办法益慕:更加仰慕患:忧虑,担心尝:曾经趋:快走,小步快走色:脸色表情愈:更加复:回答卒:最终,终于所闻:所学到的东西我小时候就爱好学****家里穷,没有办法得到书,就经常向藏书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着约定的日子按期归还。天气特别冷的时候,砚池里的墨水结成坚冰,手指不能屈伸,我仍不懈怠。抄写完后,赶快跑着把书送给还人家,不敢稍稍超过约定的期限。因此,人家大多愿意把书借给我,我也因此能够看到各种各样的书。成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说,又担心没有学问渊博的老师和名人交往,曾经跑到百里以外拿着经书向当地有道德有学问的前辈请教。前辈道德声望高,门人学生挤满了屋子,他从未把言辞放委婉些,把脸色放温和些。我站着陪侍在他左右,提出疑问,询问道理,弯下身子,侧着耳朵请教;有时遇到他斥责,我的表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢回答一句话;等到他高兴了,就又去请教。所以我虽然愚笨,但终于能够有所收获。从师:跟从老师学****僵劲:僵硬劲:直挺拥覆:盖上寓:寄居,居住日:每天再:两次略无:毫无,全无以:因为中:内心当我从师求学的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷之中,深冬时节,刮着猛烈的大风,大雪深达几尺,脚上的皮肤冻裂了还不知道。到了学舍,四肢僵硬不能动弹,服侍的人拿来热水给我浇洗手脚,用被子围盖着我,很久才暖活过来。住在旅店,每天只吃两顿饭,没有新鲜肥美的东西可以享用。跟我住在一起的同学,都穿着华丽的衣服,带着帽带和宝石装饰的帽子,腰上系着白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,光彩照人,如同神人。我则穿着破旧的衣服生活在他们之中,毫无羡慕的意思,因为心中有足以快乐的事,不觉得吃的穿的不如人。我求学时的勤奋和艰苦大概就是这样。通假字四支僵劲不能动同舍生皆披绮绣古今异义词走送之(古:跑,今:常用为行走)持汤沃灌(古:热水,今:指食物煮后所得的汁水)日再食(古:两次,今:又一次)词类活用手自笔录(笔:名词作状语,用笔)腰白玉之环(腰:名词用作动词,挂在腰间)余则缊袍敝衣处其间(缊袍敝衣:名词用作动词。穿着破旧的衣服)