文档介绍:孤舟蓑笠翁独钓寒江雪——《江雪》柳宗元柳宗元,字子厚,河东人,世称柳河东,又称“柳柳州”。唐代著名文学家,“唐宋八大家”之一。他和韩愈都是唐代古文运动的倡导者和奠基人,并称“韩柳”。柳宗元简介写作背景柳宗元,他满腹才华,并想用自己的智慧和谋略为朝廷出力,因此他积极参与政治改革但不幸的是,改革失败,一纸调令将他发配到了偏远的永州地区,并让他做了一个有名无实的司马没想到祸不单行,此时他老母病故,居处遭火,但他不想把自己蜷缩在悲痛和无助中,他“施施而行,漫漫而游”,把自己流放到了永州的山水中。所幸的是,永州的山水接纳了他,也读懂了他的快乐与悲哀,更可幸的是,他在永州的小石潭找到了自己的影子,一个无人问津却秀丽奇特的地方,这难道不是他自己的写照吗?文体知识:“记”是古代的一种文体,主要是记载事物,往往通过记事、记物、写景、记人来抒发作者的感情或见解,即借景抒情,托物言志。有碑记、游记、杂记、笔记等几种。朗读课文●读准字音;  ●读好节奏(语速、停顿);  ●读出感情(文字背后作者跳动的心)。给加点字注音:篁竹卷石底为坻为嵁参差披拂佁然俶尔往来翕忽悄怆幽邃huángquánchíkāncēncīyĭchùxīqiăochuàngsuì小石潭记从小丘/西行百二十步,隔/篁竹,闻/水声,如/鸣佩环,心乐之。伐竹/取道,下/见小潭,水/尤清洌。全石/以为底,近岸,卷石/底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树/翠蔓,蒙络/摇缀,参差/披拂。潭中鱼/可百许头,皆若空游/无所依。日光/下彻,影/布石上,佁然/不动;俶尔远逝,往来翕忽。似/与游者相乐。潭/西南/而望,斗折/蛇行,明灭可见。其岸势/犬牙差互,不可/知其源。坐潭上,四面/竹树环合,寂寥无人,凄神/寒骨,悄怆/幽邃。以/其境过清,不可久居,乃/记之而去。同游者:吴武陵,龚古,余弟/宗玄。隶/而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。①课文第一二段写作者兴致勃勃畅游小石潭,有全石带来的好奇/惊喜,有清澈的水流和飘忽不定的游鱼所带来的快乐,应读得欢快些。②第三四段写小石潭周围幽深冷寂的氛围,应该读得伤感些,低沉些。翻译课文●翻译原则:准确、流畅、简洁;  ●翻译方法:  (1).借助课文注解。 (2).联系上下文理解。