文档介绍:试谈2008年浙江高考语文卷中的“中国元素”
春晖中学语文组章惠娟
奥运年中提“中国元素”一词,应是不以为怪的,但对考查母语的高考语文卷冠以“中国元素”一词,可能会让人觉得奇怪,难道中国人的高考语文卷还能没有“中国元素”?
若要解答这个问题,我觉得有必要先了解一下“中国元素”一词的概念。凡是被大多数中国人(包括海外华人)认同的、凝结着中华民族传统文化精神,并体现国家尊严和民族利益的形象、符号或风俗习惯,均可被视为“中国元素”。“中国元素”从某种意义上来讲其实是中国传统文化的象征,是令外国人惊讶、叹服,也令国人自豪的元素。正因此,从北京奥运会会徽“中国印”到最新公布的“金镶玉”奖牌,与奥运有关的,孕育着中国文化精神的一系列的设计才赢得了国际人士一致的好评。
可是,再回头看看国内,我们的国人对应令我们引以为豪的中国文化又了解多少呢?
08年央视青歌赛上,曾怪象迭现。舞台上,一位选手抽到了一道视听问答题。大屏幕上播放了国产动画片《大闹天宫》的片断,考题是:“孙悟空上了天宫后,玉皇大帝封他做了什么官?而后孙悟空回到花果山以后,又自封为什么旗号的官职?”神话小说《西游记》,作为中国古典四大名著之一,当为大众所熟知。不料,该选手脱口而出的却是一部周星驰无厘头电影的名字:“九品芝麻官”,而后一个问题的答案他更是愣没有回答出来。
这是青歌赛的综合知识考核中典型的一幕。其实在青歌赛上歌手们演唱技巧之精熟与他们答题出错的创意,经常形成极大的反差。如:问“杯水车薪”这一成语是什么意思,答的竟是“用一杯水作为给车夫的工钱”;问“百步穿杨”是什么意思,答的竟是“百步之外射中了杨六郞,形容敌人之凶残”; “一日不见”,请接下一句,答者抓耳挠腮,好不容易才挤出三个字“好想你……”对传统文化知识如此的无知怎不令人咋舌?
也曾在一位语文老师的博客里看到他贴出的学生古诗文名句填空的答案:“何当共剪西窗烛,夫妻对坐到天明。”“身无彩凤双飞翼,拔毛凤凰不如鸡。”“但愿人长久,一颗永流传。”“天若有情天亦老,人不风流枉少年。”“洛阳亲友如相问,请你不要告诉他。”……令人捧腹之余,也不能不深思为什么我们的学生对这些千古传诵的名句并不喜爱。在他们的意识里这些名句只是高考试卷中的3分或4分,与90分的基础分相比,这又算得了什么?
这应该是中国人的尴尬,也是中国教育的困境。教育似乎永远只与考试、分数等同,因而学过即忘,甚至放弃的大有人在。
相较而言,对本国传统文化的传承与弘扬上,我们的邻国则做得更好。韩国、日本的民族服装和传统活动直到今天都保留着。2005年11月,韩国的“江陵端午祭”被正式列入联合国教科文组织认定的非物质文化遗产代表作。而这本应是属于我们的。三年来,每到端午节那天,我们心里是否总有一丝隐痛?
沉重的现实呼唤着我们的改变,历史的责任更渴盼着我们的改变。
万众瞩目的高考,能不能在传承与弘扬中国传统文化上作出点努力呢?今年,浙江语文高考试题即作出了响亮的回答。
首先,从基础分90分中所占的比分来看,今年古诗文积累与阅读、古代文学常识的比分有所增加。名句考查题又由去年的选择题,恢复到了往年的填空题,更能考查学生的掌握情况,分值上也由3分而递至4分;文学常识不仅在选择题中考到,而且在古诗阅读中仍然进行了考查,比分由原来的3分增加到5分。这些都可以让我们看到命题人对学生