1 / 26
文档名称:

诗歌对比分析.pptx

格式:pptx   大小:1,362KB   页数:26页
下载后只包含 1 个 PPTX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

诗歌对比分析.pptx

上传人:陈潇睡不醒 2021/1/11 文件大小:1.33 MB

下载得到文件列表

诗歌对比分析.pptx

文档介绍

文档介绍:对比分析 华兹华斯的《致杜鹃》 雪莱的《致云雀》 姓名:段梦玲 学号:20100511656
华兹华斯简介
湖畔派诗人。
英国早期浪漫主义的代表。早年向往法国大革命,以后转向保守立场,主张恢复封建宗法制。在文学上,共同反对古典主义传统,向往唯情论,歌颂大自然。通过缅怀中古的淳朴来否定现实的城市文明。其中华兹华斯的《》成为英国浪漫主义的宣言。
华兹华斯诗歌特点
华兹华斯的诗以描写自然风光、田园景色、乡民村姑、少男少女闻名于世。文笔朴素清新,自然流畅,一反新古典主义平板、典雅的风格,开创了新鲜活泼的浪漫主义诗风。华兹华斯的诗歌多采用自由体。自由诗从旧式诗词格律的镣铐里脱胎而出,在诗体、音节、语言方面力求解放,显示出新的特色 。
雪莱简介
雪莱(1794—1822)英国诗人,生于贵族家庭。先后就读于著名的伊顿中学、牛津大学。由于思想叛逆,因写反宗教的哲学论文而别大学开除。雪莱受卢梭等人的影响,他接受资产阶级革命思想,最终与保守的家庭决裂。因写诗歌鼓动英国人民革命及支持爱尔兰民族解放运动,1818年被迫迁居意大利。在意大利,他支持意大利人民的民族解放斗争。1822年渡海遇风暴,不幸乘船溺死。死后葬于罗马,后人在他的墓碑上刻着:“雪莱,众心之心。”
雪莱诗歌特点
雪莱是跟拜伦齐名的欧洲著名浪漫主义诗人。其作品热情而富哲理思辨,诗风自由不羁,常任天上地下、时间空间、神怪精灵往来变幻驰骋,又惯用梦幻象征手法和远古神话题材。
雪莱浪漫主义理想的终极目标就是创造一个人人享有自由幸福的新世界。他设想自己是日夜飞翔的夭使、飘浮蓝空的云朵、翱翔太空的云雀,乃至深秋季节的西风,是新世界理想的传播者、歌颂者、号召者。他以美丽的语言、丰富的想象描绘了这个新世界的绚丽画面,而且豪迈地预言:“如果冬天已经来临,春天还会远吗?”因此,恩格斯赞美雪菜是“天才的预言家”。
十九世纪初叶的西欧,法国大革命的影响继续扩大,民族解放运动空前高涨,封建复辟与反复辟的斗争比较剧烈,这是一个革命动盏的时代,这是一个产生***的时代,反映在文学上,就出现了浪漫主义的思潮。 有两种诗人,对时代作出两种反映。一种诗人躲避现实,缅怀过去,他们的创作对抗时代前进的步伐,另一种诗人正视人生,向往未来,一他们的创作表现了时代的革命精神。这两种诗人,他们的诗歌往往既{有联系,又有区别。说他们有联系,是因为他们的哲学观(泛神论、自然神论)、诗学观(重想象、重自然)是相同的,说他们有区别,是指他们政治态度的对立,社会理想的对立。 在英国,华兹华斯与雪莱,就是分别的代表。华兹华斯生于1770年,青年时代欢呼过法国大革命,以后从激烈坠入颓唐,隐居英格兰西北部湖畔山区,做了田园诗人。雪莱生于1792年,他没有赶上法国大革命的时代,他赶上的,是欧洲反动的“神圣同盟”。时代虽然黑暗,但他并不消沉,他乐观向上,达到空想社会主义的思想境界。
致杜鹃 (To the Cuckoo) 华兹华斯
以往,在我上学的日子里,
我曾谛听你的呼叫;
曾朝着天上,曾在树丛里
千百次地把你寻找。
 
为了寻找你,我常常游荡在
树林中或者草原上;
而你呀,却是希望,却是爱——
看不见,但被人渴望。
 
现在我又把你的歌细听;
又仰卧在这平原上,
听着你在唱,直到我的心
回到黄金般的时光。
 
杜鹃啊!你这受祝福的鸟!
你使世界起了变化;
它象是成了飘渺的仙岛,
成了配得上你的家!
快活的鸟啊!你初来乍到,
听到你唱我就高兴。
杜鹃啊!我该把你叫做鸟?
或只是叫着飘荡的歌声?
 
我躺在草地上,倾听着你
那成双捉对的叫唤;
这声音象在山丘间飘逸,
听来既很近又很远。
 
虽然你是对幽谷咕咕地
谈论着鲜花和阳光,
你却在我心眼前展现了
一幕幕往事的景象。
 
热烈地欢迎你,春之骄子!
可你在我的眼睛里——
不是鸟,而是无形的影子,
是一种歌声或者谜。
致云雀 (To a Skylark) 雪莱
整个大地和天空   都和你的歌共鸣,  有如在皎洁的夜晚,   从一片孤独的云, 月亮流出光华,光华溢满了天空。   我们不知道你是什么;   什么和你最相象?  从彩虹的云间滴雨,   那雨滴固然明亮, 但怎及得由你遗下的一片音响?   好象是一个诗人居于   思想底明光中,  他昂首而歌,使人世   由冷漠而至感动, 感于他所唱的希望、忧惧和赞颂;   好象是名门的少女   在高楼中独坐,