文档介绍:南京师范大学
硕士学位论文
大学生英语写作中的母语负迁移研究
姓名:唐仁芳
申请学位级别:硕士
专业:课程与教学论
指导教师:黄和斌
20080426
摘要以对比分析、错误分析和中介语理论为基础,本文进行了一项关于迁移错误的实证研究,目的是调查母语迁移对中国学生英语写作的影响。具体地说,本文试图回答如下问题:泄笱谟⒂镄醋髦谐7改男┯锛蚀砦庑┐砦蟮脑蚴鞘裁泄怯⒂镒ㄒ荡笱谟⒂镄醋髦幸览的赣锊呗月捎谀赣锔扇潘拇砦笤谧芴宕砦笾兴嫉拇笾卤壤嵌嗌本课题的研究对象是南京审计学院级两个自然班,共名大学二年级非英语专业的学生。研究方法包括:课堂命题作文、问卷调查以及访谈。要求每个学生按照规定的话题和字数完成两篇作文,作者最终收集了有效样本!P作完成之后对学生进行了问卷调查和访谈。作者邀请另外两位英语老师帮助完成了作文批改和错误鉴定。本文对学生作文中由于受汉语影响而产生的错误进行了详细分析。研究发现:.诖笱挠⒂镄醋髦写嬖殖<挠锛蚀砦螅渲凶畛<拇砦是用词错误,占受试者错误语料库的%,其次是时态错误,占错误语料库的疚慕幼盘教至肆嚼嘀饕5拇砦罄丛矗河锛蚀砦蠛陀锬诖砦蟆S锛蚀砦螅即由于母语干扰导致的错误,在受试学生英语写作的错误语料库中所占的具体比送猓狙芯炕褂衅渌恍┓⑾郑褐泄谟⒂镅爸卸阅赣锏囊览在很大程度上取决于特定的语言结构的标记性;另外,学习者习得英语词汇的方中对母语的依赖。根据实验结果,作者讨论了此项实验对大学英语教学的启示。首先,在大学力。在实际教学中,教师可以有意识地运用对比分析的方法,提高学生对英汉语确处理学生的错误,⒂镄醋鞯淖钪饕5拇砦罄丛础式,对英汉语际差异的了解以及他们的写作策略,也造成了中国学生在英文写作阶段仍应重视和加强基本词汇和语法的教学。教师应培养学生用英语思维的能言差异的意识,丰富他们在这方面的知识,从而逐渐减少迁移错误。教师也应正%。、
至消失,因此,对于学生在学习过程中出现的这样的错误,教师不必过于挑剔看关键词:英语写作;错误分析;母语;负迁移重。.,
甌..,’琣,‘..ィ籺ィ,,,.,瓻:畉.:..甋;’猯●~,
篍;.,甀’ⅱ鬷也;甌琣.’.,籈..
外语学习中母语习惯和知识对目的语习得的影响,也就是母语迁移,是许多语言学家和外语教师普遍关注并有争议的一个问题。近些年,对母语迁移的研究无论是在国外还是在国内都取得了很大的进展。国外研究表明母语对第二语言学习有着影响,但它们的结果不尽相同。德国成年学习者出现的四分之一的词汇错误、十分之一的句法错误同母语负迁移有关,同母语负迁移有关的形态错误未发现。他总结说,同语法层面相比,迁移错误更易发生在音位层面和词汇层面上:语法习得的某些方面完全由母语负迁移导致。疲⒂镒魑5诙镅缘娜鸬淙撕头依既顺鱿值拇关时,目的语的词汇习得会得到促进。和肯定了母语是干扰语言学习的基本因素。他们认为,作为产出步骤,迁移指学习者为实现交际目标而激活母语知识从而建立中介语言语体系:作为接收步骤,迁移指学习者以其中的影响进行了个案研究,该研究以母语负迁移对第二语言写作中旬子结构的影响为侧重点。四个以英语作为第二语言的受试者的测试题目是两套连续图画,他使用了一些可以接受的母语句子结构,但是他们大量交替使用汉语和英语句子结构并产出了怪异的英语句子。这个分析揭示了在何种程度上英语产出受到了母语负迁移的影响。蚆诙韵愀垡桓鲇⒑核锒木浞ǚ⒄菇行研究后发现了大量汉语对英语的迁移作用。该研究显示迁移在英汉语语法基本不同的范畴中作用尤为显著。以上研究从不同方面说明了母语对二语写作的影响,因此,母语对第二语言学习有着重要影响,这是不容质疑的。。近年来,国内关于母语迁移的研究也逐渐增多。文秋芳和郭纯洁通过有声思维法等方法对六名中国大学生的英语写作过程进行研究,发现外语写作能和发现在母语为西班牙语的儿童的英语学习中只有サ拇砦笫悄语迁移的结果:⑾衷谀赣镂:河锏某赡耆说挠⒂镅习中却有的错误可归为母语的干扰。发现英语为第二语言的部分词汇错误可归因于部分对等翻译的影响。当学习者学习的第二语言同母语相母语知识为基础去理解第二语言。不管是产出步骤还是接收步骤都有干扰的影响,确切地说是母语负迁移的影响。阅赣锔呵ㄒ圃诘诙镅匝们被要求分别以母语和英语看图写作文。结果显示,虽然受试者在写英语作文时日蟊
,学生在英语写作过程中用母语思维越多,作文越差。这表明,学习者的母语确实对其外语写作有着负面的影响。蔡金亭以位中国中学生为研究对象,探讨了汉语主题显著结构对其英语写作的影响。所有的数据通过问卷调查获得并借助社会科学统计软件包进行分析,结果显示,受试者英语作文中至少有%的错误是由汉语主题显文,分析