1 / 6
文档名称:

2021年法语谚语精选合集.docx

格式:docx   大小:17KB   页数:6页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

2021年法语谚语精选合集.docx

上传人:书犹药也 2021/2/7 文件大小:17 KB

下载得到文件列表

2021年法语谚语精选合集.docx

文档介绍

文档介绍:2021年法语谚语精选合集

  谚语是广泛流传于民间的言简意赅的短语,多数反应了劳感人民的生活实践经验,而且通常全部是经过口头传下来的。下面是XX给大家带来的法语常见谚语合集三篇,期望能够帮助到大家!
  法语谚语合集1
  Souris qui n'a qu'un trou est bient?t prise.
  人无远虑,必有近忧。
  La terre ne rend jamais sans intérêt ce qu'elle a re?u.
  土地不负耕耘人。
  Les livres sont faits pour rendre plus plaisant le chemin qui va de "ne rien savoir" à "savoir qu'on ne sait rien."
  学以后知不足。
  Tout ce qui est mort comme fait, est vivant comme enseignement.
  前事不忘,后事之师。
  Les fondateurs viennent d'abord, les profiteurs viennent ensuite.
  前人栽树,后人乘凉。
  Aussit?t dit, aussit?t fait.
  说曹操,曹操就到。
  Dis-moi qui tu hantes, je te dirai qui tu es.
  问起交友,知其为人。
  Un de perdu, dix de retrouvés.
  塞翁失马,焉知非福。
  Il viendra un temps où les renards auront besoin de leur queue.
  养兵千日,用兵一时。
  Il est bon de s'instruire et enseigner les autres sans jamais se lasser.
  学而不厌,诲人不倦。
  Il ne faut pas vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué.
  不要快乐得过早。
  Qui deux choses chasse, ni l'une ni l'autre ne prend.
  一心二意,一无所获。
  Chassez le naturel, il revient au galop.
  江山易改,本性难移。
  Compter sur ses propres forces et poursuivre ses efforts afin de progresser.
  自力更生,自强不息。
  Pouvoir à tous besoins en nourriture et vêtement en comptant sur soi-même.
  自己动手,丰衣足食。
  Par savoir vient avoir.
  书中自有黄金屋。
  . A force de lire le même livre, on entrevoit son sens.
  读书百遍其义自见。
  Le succès na?t