1 / 54
文档名称:

从功能翻译理论角度看特殊文体的翻译—广告翻译.pdf

格式:pdf   页数:54
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

从功能翻译理论角度看特殊文体的翻译—广告翻译.pdf

上传人:coconut 2014/6/27 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

从功能翻译理论角度看特殊文体的翻译—广告翻译.pdf

文档介绍

文档介绍:硕士学位论文仑肥工母犬警学析ぁ口%.——唑业坐论文题目:“”删岫!尽啊!“晤㈣P竺兰竺竺竺竺程领域学位类别:作者姓名:导师姓名:完成时间:功能翻译理论角度看特殊文体的翻译——广告翻译学历磺士荚镕镕央借莒目单&代日—
从功能翻译理论角度看特殊文体的翻译一一广告翻译摘要的利用各种资讯,并有权选择最适合实现译文预期功能的翻译策略。功能派翻译将目的语文本功能的实现引入翻译批评体系,并将其作为衡量翻译质量的主要标广告文体的特殊性决定它的翻译方法。在这方面功能派翻译理论为我们提供了有益借鉴。广告馥译中译者应着重实现译文在冒鸽语文化中的预期功能,而文化和语言上的调整以适应于目的语文化和目的语读者。根据功能派翻译理论,作者认为广告翻译过程中应赋予译者充分的自由阱发挥其创造性。关键词:功能翻译理论;功能对等;认知语境;文化补偿;广告文体;交流负荷翻译很久以前就已经成为人们争论不休的话题,对于广告翻译观点也是不胜枚举。本文从一个新的视角即从功能派翻译理论出发探讨广告翻译。功能派翻译理论以目的文本及目的语文化为导向。它强调目的文本在有理论为翻译理论的研究开辟了一个新的视角。它对翻译理论研究的最大贡献在于准。不是追求与原文等效。在实现译文预期功能过程中,译者不可避免地会对原文做
..;
、亏撩学位论文作者签名:雨历刁学位论文作者签字:乍弥嗣后玛独创性声明年,月/学位论文版权使用授权书汐瓿г滤瑁签字日期;乙年令月的研究成果,也不包含为获得金胆王些太堂本学位论文作者完全了解盒目壁王些左堂有关保留、使用学位论文的规定。有权保留淹跣位士梢越宦畚牡娜ú炕虿糠致畚哪谌荼嗳胗泄厥菘饨屑焖鳎梢圆捎糜本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。据我所知,除了文中特别加以标志和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过或其他教育机构的学位或证书而使用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示谢意。签字日期:并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅或借阅。本人授权—金印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。C艿难宦畚脑诮饷芎笫视帽臼谌ㄊ导师签名签字日粥:学位论文作者毕业后去向工作单位:合肥工业大学人文经济学院通讯地址;合肥工业大学人文经济学院电话:邮编:
.甒瑃琣,甈,.猵,甌,’;..,甀浊磘甌珹鍿瑆,
腸瓹仰甌,..,’..—:.。猙
,,“.印皊盿.’琀甐甌甀,瓼,.瑃’..也瑄琣。
,.,,,,琣阛..皊瑃,畁ⅱ,瑀琲..“眂“保畐“’.皌保甌,’.,琽簍盯骸癆,’.癥.”.疭,
,簃,琧,,甎琤琣..,.,,,.瓼瑃.,琒“琣琣甀.”
甌,,,甌疭琒。瑃,’.瑃甌瑃,,甀篽;;;.,。甃猯甋.