文档介绍:辽宁师范大学同等学力研究生学位论文年论文题目:从跨文化交际视角对比研究英汉品牌名称的功能对等翻译申请人姓名:孙迎春申请人单位:辽东学院指导教师:董广才教授学科、专业:英语语言文学研究方向:英语翻译年辽宁师范大学研究生部级:级
从跨文化交际视角对比研究英汉品牌名称的功能对等翻译离的一部分。伴随经济的发展,广告己触及我们生活的方方面面。世界经济的一体化,我国世贸组织的加入,以及网络等信息通信技术的发展,使国际广告的跨文化传播成为可能。品牌名称作为一种特殊的语言现象,是广告的重要组成部分。它不仅引起了经济学家的关注,也引起了语言学家的兴趣。品牌名称不仅仅是单纯的商品标记,是一种社会文化现象。在第二章,陈述了与目前研究相关的理论基础,即跨文化交际、品英汉品牌名称的功能对等翻译,:品牌名称的翻译必须考虑文化因素,考虑功能对等,研究生:孙迎春指导教师:董广才专业:英语语言文学摘要随着全球化的发展,无论在发达国家还是在发展中国家,广告都是人民生活须臾不是经济领域的概念,而且具有丰富的文化内涵,随着全球化进程的加速,国际经济交往的频繁,品牌名称向异域消费者传递了商品信息,同时,作为文化使者也向外族传递了该国的文化信息。在产品销售过程中,一些品牌名称促进了产品在国外市场的销售,是因为这些品牌名称得到了异域文化的认可,引起了消费者的共鸣,而另一方面,某些品牌名称却有消极的反馈,这是因为这些品牌名称蕴涵的源语文化特色在异域文化中产生了文化冲突。因此,品牌名称词汇的选择不仅是经济课题。而且更是跨文化交流中不可忽视的研究领域。本文以跨文化交际学相关西方现代翻译理论为理论基础,通过对品牌名称的特点进行分析,探讨了跨文化交际视角下的品牌名称的翻译。全文共分为六个部分。第一章为介绍。作者在此简介了研究品牌名称翻译的重要性以及本文的安排。牌名称翻译以及奈达所提出的等效翻译理论。第三章作者分析了商标的特点、功能和构成。第四章介绍了品牌名称所反映的文化因素。第五章从跨文化交际视角对比研究了点建议。最后一部分为总结。否则,我们很难跨越品牌名称翻译中的文化障碍。关键词:文化因素:跨文化交际:品牌名称翻译
,.痵瓵。琱∞..,...
.甇,篶籭籦
学位论文作者签名:瓠迹蝉学位论文作者签名:孑卜逯螽指导教师签名;产’期:沙石,学位论文独创性声明学位论文版权的使用授权书本人承诺:所呈交的学位论文是本人在导师指导下所取得的研究成果。论文中除特别加以标注和致谢的地方外,不包含他人和其他机构已经撰写或发表过的研究成果,其他同志的研究成果对本人的启示和所提供的帮助,均已在论文中做了明确的声明并表示本学位论文作者完全了解辽宁师范大学有关保留、使用学位论文的规定,及学校有权保留并向国家有关部门或机构送交复印件或磁盘,允许论文被查阅和借阅。本文授权辽宁师范大学,可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库并进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。保密的学位论文在解密后使用本授权书。谢意。日期:
,;瑃..畐..瑆
瓵痵,,..疭瓵畐瓸甌琤.,.出,...簆琧’,.甀,.瓵瑃
:甀琈畐觞痯瓸髂甌瑃甇琤,琹,;;琩瓵甌.,痓瑃,.,.:.瑆瑂..甿瓹甌.
霣保...,瓵甌甀琒..產甀瓹疭...。‘瑈;,甌甋甈粀;’,甌,叫
,甈瓽:.:“,:產,,甌琧瑃瓵琧,保産琧,琾”.瓹..,,琺瑂甇甌瓵—,:琲琲,.;,,’...甃,琣,