1 / 13
文档名称:

Unit 15 International Relations.doc

格式:doc   页数:13
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

Unit 15 International Relations.doc

上传人:中国课件站 2011/12/11 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

Unit 15 International Relations.doc

文档介绍

文档介绍:Unit 15 International Relations
Week One
Skills: Sight Interpreting
Materials: Textbooks and supplementary materials
Procedures:
I. Instructor’s explanation
Basic principles in sight interpreting
Flexible switch
Ability to predict
Fluent and appropriate expression
Basic Principle and Basic Skills
顺句驱动, 配合以适当的预测和调整。
The answer to the question of whether one should continue to use the method depends in part on what other forms of solutions are available.
要知道是否应继续使用这一方法,这部分的取决于是否还有其他的解决方法。
但并非所有的句子都如此便于推动,所以在很多情况下,我们需要使用一些技巧进行调整。
基本技巧1 断句
对原语按照意群进行切分,并以此为单位进行翻译。在无法及时预测下文内容时,需要加入一些连接词,进行调整。
一些常见介词
e to China at an important time.
我来到中国,正逢一个重要的时刻。
They built the bridge in two months.
他们修建这座桥,只用了两个月的时间。
The conference will resume at 6 pm after the bureau has met privately.
下午六点复会,主席团在此之前先要碰碰头。
It is nevertheless many years since our two world first touched.
但是,多年以前,我们两个世界就开始接触了。
The speed of integration in international trade of LDCs (less developed countries) has been slow.
国际贸易的一体化速度(融入国际贸易的速度),就最不发达国家而言,一直是缓慢的。
They will get the preparation done before considering other proposals.
他们要把准备工作做完,然后再考虑其他建议。
My country will submit its report between now and Kyoto.
我国将提交自己的报告,时间是在京都会议召开之前。
基本技巧2 转换
这里指的是词性的转换。同英语相比,汉语的动词比较丰富,而介词贫乏,没有分词。有时,特别是出于顺句推动的需要,可以采用词性转换。
Every state is the best judge of what is required to safeguard its national security.
各国自己才能最好的判断,需要什么来保卫自己的国家安全。
A better knowledge of local culture can help our work.
更好的了解当地文化,能帮助我们开展工作。
/有助于我们的工作。
They want to use military force against so-called terrorist countries.
他们想使用武力来对付所谓的恐怖主义国家。
基本技巧3 重复
使用适当的重复,可以帮助争取时间,组织语言,有时可加强汉语的节奏感,有助于调整双语之间的差距。
Aristotle ,the greatest of ancient Greek writers, had written a work containing all the knowledge of his time.
亚里士多德,是(这位)古希腊最伟大的作家,(他)曾写过一本著作,这本著作包含了他那个时代的所有知识。
I hope this meeting will not be too long, for it will only waste time.
我希望这次会议不要太长,太长了只会浪费时间。
anization remains a valuable tool at the disposal of mun

最近更新

2025年医用真空负压机项目合作计划书 66页

2025年医疗器械批发零售项目合作计划书 63页

2025年兽用生物制品项目合作计划书 69页

2025年偏光片项目合作计划书 65页

2025年六氟磷酸锂项目合作计划书 59页

2025年加油站设备项目合作计划书 49页

2025年出租汽车客运服务项目合作计划书 60页

2025年包装机项目合作计划书 70页

纳米塑料的尺寸依赖性毒性:基于毒代-毒效动力.. 7页

2025年皖北卫生职业学院单招职业适应性考试模.. 45页

2025年福州科技职业技术学院单招职业技能测试.. 43页

2025年绵阳飞行职业学院单招职业倾向性考试模.. 44页

2025年贵州工贸职业学院单招职业技能考试题库.. 44页

2025年重庆市宜宾市单招职业适应性考试题库附.. 45页

2025年长春汽车职业技术大学单招职业技能考试.. 42页

2025年陕西省汉中市单招职业倾向性测试题库附.. 43页

2025年马鞍山市住房公积金管理中心编外聘用人.. 47页

2025年黑龙江民族职业学院单招职业倾向性考试.. 44页

2025广东肇庆市四会市卫生健康局所属事业单位.. 49页

2025新疆温泉县灵泉文化旅游发展有限责任公司.. 44页

2025浙江温州科兴生命健康产业发展有限公司招.. 50页

2025甘肃定西市消防救援支队招聘战勤保障专职.. 44页

2026年安徽城市管理职业学院单招职业适应性考.. 37页

2025年湖南省建设工程工程量清单计价办法(新).. 51页

2025年江西信息应用职业技术学院单招职业适应.. 127页

2025年江西信息应用职业技术学院单招职业倾向.. 73页

喝酒给老婆的检讨书 6页

vae乳液低温发泡工艺 29页

《口蹄疫》ppt课件 42页

自然条件对城市的影响 48页