1 / 7
文档名称:

《楚辞·九歌》词语考释二则.docx

格式:docx   大小:134KB   页数:7页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

《楚辞·九歌》词语考释二则.docx

上传人:科技星球 2021/7/27 文件大小:134 KB

下载得到文件列表

《楚辞·九歌》词语考释二则.docx

相关文档

文档介绍

文档介绍:《楚辞·九歌》词语考释二则
 
   
 
 
 
 
 
 
 
     
 
 
 
 
 
蒋函芮
摘 要:黄灵庚先生在《楚辞章句疏证》一书中对《九歌》进行了全面的阐释,提出了许多精辟的见解,但在词语释义上仍留有新的阐释空间。从训诂学角度出发,《东皇太一》篇“兰藉”一词当为祭祀二物,并非前人所解以兰草为藉或以兰草炙肉;《山鬼》篇和《云中君》篇“留”字仍当依从旧书释为“留止”义,不解作槱。
关键词:考释 兰藉 萧茅 留止 槱燎
《楚辞章句疏证》一书对《楚辞》及其相关研究著作进行了全面深入的阐释,为后学打开了更宽阔的视野。但在词语释义上仍有值得思考存疑之处,如《东皇太一》篇“蕙肴蒸兮兰藉,奠桂酒兮椒浆”中“兰藉”一词、《云中君》篇:“灵连蜷兮既留,烂昭昭兮未央”和《山鬼》篇:“留灵脩兮憺忘归,岁既晏兮孰华予”中“留”字,黄灵庚先生皆作出了新的阐释,但通过相关文献佐证和训诂学考释,上述词语的释义值得商榷。
则一:《东皇太一》篇“蕙肴蒸兮兰藉,奠桂酒兮椒浆”言己供待弥敬,乃以蕙草蒸肴,芳兰为藉,进桂酒椒浆,以备五味也。
《东皇太一》篇“蕙肴蒸兮兰藉,奠桂酒兮椒浆”一句,王逸和洪兴祖皆释“藉”为衬垫之物:“藉,所以藉饭食也。《易》曰:‘藉用白茅’也。……〔补〕曰:藉,荐也。”①而黄灵庚则认为此处的“藉”应通作“炙”,故而“兰藉,以兰草炙炮肴肉也。蕙肴蒸、兰藉,文互相备,以蕙、兰之草蒸炙肴肉也。”②黄氏作此解的理据有三:一是“古之称藉皆用白茅,未见用兰者。《章句》以‘取芳洁’为说,无征不信”二是“《包山楚简遗策》有言‘庶猪’、‘庶鸡’者,庶,下从火,席省声,即古炙字。席、藉古字通用。……藉、炙亦通用”三是“《大招》‘炙鸹烝凫’,炙、蒸对举为文,同‘蕙肴蒸兮兰藉’句法。兰藉,以兰草炙炮肴肉也。蕙肴蒸、兰藉,文互相备,以蕙、兰之草蒸炙肴肉也”
按:第一条理据可找出大量文献佐证,“《象》曰:‘藉用白茅,柔在下也。’……《说文》藉作蒩,艹部:‘茅藉也,从艹,租声。《礼》曰:‘封诸侯以土,蒩以白茅。’”由此可见“兰藉”释为以芳兰为衬垫之物的确缺乏材料支撑,故黄灵庚以第二、三条理据赋予“兰藉”一词新的意义,但其中却有不合理之处:黄氏认为古炙字为庶,庶与席有声音关系,而席与藉又叠韵为训,故藉、炙可通用。问题在于,虽然席和庶确有声音关系,《说文解字注》巾部席下曰:
“从巾,庶省声”③但《说文解字注》广部庶下曰:“屋下众也。从广炗。炗,古文光字。”非黄氏所言“下从火,席省声”。“炙”的异体字实则为“熫”字,《康熙字典》火部熫下曰:“《颜氏家训》吴人以火旁作庶为炙字。”[1](P631)故藉通作炙无证可循,况且尚未找到相关文献加以证明。
综上,“兰藉”一词既不能解作以兰草为衬垫,也不能解作以兰草炙炮肴肉。那当作何解呢?本文以为此处的“兰”和“藉”应分别指两物:“兰”指共祭祀的香草,“藉”则指衬垫之物,多为白茅。也就是说,“兰藉”非前人理解的偏正结构,而是并列结构。此可以《周礼·甸师》“祭祀共萧茅”之例佐证:
《说文解字注》艹部莤下曰:“《周礼·甸师》:‘祭祀共萧茅。’郑大夫云:‘萧或爲莤,莤读爲缩。束茅立之祭前,沃酒其上,酒渗下去若神饮之,故谓之缩。’……许说本郑大夫也。惟郑不言是祼仪耳。”
郑大夫认为“萧”字