1 / 38
文档名称:

专八翻译讲解.ppt

格式:ppt   页数:38页
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

专八翻译讲解.ppt

上传人:xxj16588 2016/7/4 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

专八翻译讲解.ppt

文档介绍

文档介绍:TEM8: Translation 1) Grade Score Description 教学大纲和考试大纲对学生翻译能力的要求?教学大纲?八级要求: 能运用翻译的理论和技巧,将英美报刊上的文章以及文学原著译成汉语, 或将我国报刊、杂志上的文章和一般文学作品译成英语,速度为每小时 250 ~300 个英文单词。英文要求忠实原意,语言流畅。能担任一般外事活动的口译。?考试大纲? (Part V : Translation) ?测试要求: 汉译英项目要求应试者运用汉译英的理论和技巧,翻译我国报刊杂志上的论述文和国情介绍,以及一般文学作品的节录。速度为每小时250 ~300 汉字。译文必须忠实原意,语言通顺。英译汉项目要求应试者运用英译汉的理论和技巧, 翻译英、美报刊杂志上有关政治、经济、历史、文化等方面的论述文以及文学原著的节录。速度为每小时约 250 ~300 词。译文要求忠实原意,语言流畅。本题分为两项: Section A 及 Section B 。考试时间共计 60分钟。 Section A :150 词左右的段落被底线划出,要求根据上下文将此段落译成英语。 Section B :150 词左右的段落被底线划出, 要求根据上下文将此段落译成汉语。翻译试题的特点?1、文体: ??汉译英:记叙、介绍、散文、论说??英译汉:散文、论说、评论、演讲?2、语域: ??人文历史,无科技翻译?3、内容:无专门学术领域知识?注意: ??1. 各年的翻译选段都是较正式的语体,未见不正式的讽刺性杂文,也未见不正式的小说对话。即使涉及文学,也是作家的作品或思想介绍。??2. 为了帮***生更好地理解待翻译的篇段,一般都提供较多的上下文。但考生务必只翻译划线部分。??3. 从历届翻译考题看,以人生哲理、道德教育方面的内容为多,需着重关注。?? 4. 重点推荐书目: ?张培基《英译中国现代散文选》?乔萍等《散文佳作 108 篇》 Chinese-English Translation ? 10-9 Excellent translation ? The translation faithfully reflects all the original passage with only 1 or 2 minor errors in vocabulary, syntax, punctuation or spelling. The translation is elegant (appropriate choice of words, a variety in sentence patterns). ? 8-7 Good translation with few uracies ? The translation reflects almost all the original passage with relatively few significant errors of vocabulary, syntax, spelling or punctuation. The translation is readable (generally clear, smooth and cohesive). Chinese-English Translation ? 6-5 Passable translation with some uracies ? The translation adequately reflects most of the original passage with occasional errors of vocabulary, syntax, spelling or punctuation. The translation is, for the most part, readable . ? 4-3 Inadequate translation with frequent uracies ? half, with frequent errors; in some parts, unreadable ? 2-1 Poor translation ? less than half ? Almost all sentences contain errors of …? For the most part, unreadable ?重在表达 English-Chinese Translation ? 9-10 Excellent translation ? The translation faithfully reflects all the original p