1 / 61
文档名称:

专八翻译讲解...ppt

格式:ppt   大小:369KB   页数:61页
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

专八翻译讲解...ppt

上传人:lidaojuna2 2019/7/3 文件大小:369 KB

下载得到文件列表

专八翻译讲解...ppt

文档介绍

文档介绍:TEM8:Translation 1)GradeScoreDescription教学大纲和考试大纲对学生翻译能力的要求教学大纲八级要求:能运用翻译的理论和技巧,将英美报刊上的文章以及文学原著译成汉语,或将我国报刊、杂志上的文章和一般文学作品译成英语,速度为每小时250~300个英文单词。英文要求忠实原意,语言流畅。能担任一般外事活动的口译。(PartV:Translation)测试要求:汉译英项目要求应试者运用汉译英的理论和技巧,翻译我国报刊杂志上的论述文和国情介绍,以及一般文学作品的节录。速度为每小时250~300汉字。译文必须忠实原意,语言通顺。英译汉项目要求应试者运用英译汉的理论和技巧,翻译英、美报刊杂志上有关政治、经济、历史、文化等方面的论述文以及文学原著的节录。速度为每小时约250~300词。译文要求忠实原意,语言流畅。本题分为两项:SectionA及SectionB。考试时间共计60分钟。SectionA:150词左右的段落被底线划出,要求根据上下文将此段落译成英语。SectionB:150词左右的段落被底线划出,要求根据上下文将此段落译成汉语。翻译试题的特点1、文体:• 汉译英:记叙、介绍、散文、论说• 英译汉:散文、论说、评论、演讲2、语域:• 人文历史,无科技翻译3、内容:无专门学术领域知识注意:• ,未见不正式的讽刺性杂文,也未见不正式的小说对话。即使涉及文学,也是作家的作品或思想介绍。• ***生更好地理解待翻译的篇段,一般都提供较多的上下文。但考生务必只翻译划线部分。• ,以人生哲理、道德教育方面的内容为多,需着重关注。•:张培基《英译中国现代散文选》乔萍等《散文佳作108篇》Chinese-EnglishTranslation10-9ExcellenttranslationThetranslationfaithfullyreflectsalltheoriginalpassagewithonly1or2minorerrorsinvocabulary,syntax,(appropriatechoiceofwords,avarietyinsentencepatterns).8-uraciesThetranslationreflectsalmostalltheoriginalpassagewithrelativelyfewsignificanterrorsofvocabulary,syntax,(generallyclear,smoothandcohesive).Chinese-EnglishTranslation6-asionalerrorsofvocabulary,syntax,,forthemostpart,-uracieshalf,withfrequenterrors;insomeparts,unreadable2-1PoortranslationlessthanhalfAlmostallsentencescontainerrorsof…Forthemostpart,unreadable重在表达English-ChineseTranslation9-(appropriatechoiceofwords,avarietyinsentencepatterns).8-prehendingindividualwords,phrases,(generallyclear,smoothandcohesive).English-ChineseTranslation6-prehendingindividualwords,phrases,,forthemostpart,-uracieshalf,withfrequenterro