1 / 4
文档名称:

诗经采薇采薇的意思.doc

格式:doc   大小:20KB   页数:4页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

诗经采薇采薇的意思.doc

上传人:guoxiachuanyue001 2021/10/6 文件大小:20 KB

下载得到文件列表

诗经采薇采薇的意思.doc

文档介绍

文档介绍:: .
诗经采薇采薇的意思
靡室靡家,玁狁之故。不遑 忧心烈烈,载饥载渴。我戍 王事靡盬,不遑启处。忧心 戎车既驾,四牡业业。岂敢 四牡翼翼,象弭鱼服。岂不 行道迟迟,载渴载饥。我心
《诗经
》是中国古代诗歌
开端,最早的一部诗歌总集,诗经米微
采薇的意思是什么?下面是小编整理的相关内容,希望对你有帮助 原文
采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止 启居,玁狁之故。 玁(Xi d n)
米薇米薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止 未定,靡使归聘。
采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止 孔疚,我行不来! 盬(gu)
彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车 定居? 一月三捷。
驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓 日戒?玁狁孔棘!
昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏 伤悲,莫知我哀!
注释
①蔽:一种野菜。②亦:语气助词,没有实义。作:初生。止:语 气助词, 没有实义。③莫:同“暮’,晚。④ 玁狁(xian yun ):北方少数民族戎狄。 ⑤遑:空闲。启:坐下。居:住下。(6)柔:软嫩。这里指初生的菠菜。(7) 聘:问候。(8)冈H:坚硬。这里指菠菜已长大。 (9)阳:指农历十月。(10)
盬(gu):止息。(11)疚:病。(12)尔:花开茂盛的样子。(13)路:辂,大 车。(14)业业:强壮的样子。(15)捷:交战,作战。(16)騤騤(ku); 马强壮的样子。(17)腓(fei):隐蔽,掩 护.(18)翼翼:排列整齐的样子。(19) 弭(mi):弓两头的弯曲处。鱼服: 鱼皮制的箭袋。(20)棘:危急。(21)
依依:茂盛的样子。(22)霏霏:纷纷下落的样子。
译文
米薇菜啊米薇菜, 薇菜刚才长出来。 说回家啊说回家, 一年又快过去了。 没有妻室没有家, 都是因为玁狁故。 没有空闲安定下, 都是因为玁狁故 米薇菜啊米薇菜, 薇菜初生正柔嫩。 说回家啊说回家, 心里忧愁又烦闷。 心中忧愁像火烧, 饥渴交加真难熬。 我的驻防无定处, 没法托人捎家书。 米薇菜啊米薇菜, 薇菜已经长老了。 说回家啊说回家, 十月已是小阳春。 战事频仍没止息, 没有空闲歇下来。 心中忧愁积成病, 回家只怕难上难。 光彩艳丽什么花? 棠棣开花真烂漫。 又高又大什么车? 将帅乘坐的战车。 兵车早已驾好了, 四匹雄马真强壮。 哪敢安然定居下, 一月之内仗不停。 驾驭拉车四雄马, 四匹雄马高又大。 乘坐这车是将帅, 兵士用它作屏障。 四匹雄马排整齐,
鱼皮箭袋象牙弭。
怎不天天严防范,
玁狁犹猖狂情势急。
当初离家出征时,
杨柳低垂枝依依。
如今战罢回家来,
雨雪纷纷漫天下。
行路艰难走得慢,
饥渴交加真难熬。
我的心中多伤悲,
没人知道我悲哀。
赏析
战争的策划和发动是“肉食者”们的勾当, 被迫卷入其中的个人,无法把握 自己的命运,犹如随风飘动的落叶,随波逐流的小、舢任命运之手随意摆弄,疲 惫忧伤痛苦疾病衰老死亡全都身不由乙只有暗自嗟叹、 仰天长啸的份儿。恐怕这
是普通士兵们剩下的唯一属于自己的权利和“财产”。
凭了这点权利唱一曲忧伤的歌,总不至于得罪了大