文档介绍:: .
《送杜少府之任蜀州》翻译王勃
引导语:《送杜少府
之任蜀州》是唐代诗人王勃
的作品。此诗意在慰勉友人勿在离别之时悲哀。此诗开合顿挫,气脉流通, 意境旷达,堪称送别诗中的不世经典!下面,小编为大家总结了相关的内容,让 大家置身于深厚的友情当中,感受友人之间难分难舍之情的热烈。
送杜少府之任蜀州⑴王勃
城阙辅三秦⑵,
风烟望五津⑶
。
与君离别意⑷
,同是宦游人⑸
。
海内存知己⑹
,天涯若比邻⑺
。
无为在歧路⑻
,儿女共沾巾⑼
。
【词句注释】
⑴少府:官名。之:至V、往。蜀州:今四川崇州。
⑵城阙(què)辅三秦:城阙,即城楼,指唐代京师长安城。辅,护 卫。三秦,指长安城附近的关中之地,即今陕西省潼关以西一带。秦朝末年,项 羽破秦,把关中分为三区,分别圭寸给三个秦国的降将,所以称三秦。这句是倒装 句,意思是京师长安三秦作保护。五津:指岷江的五个渡口白华津、万里津、江 首津、涉头津、江南津。这里泛指蜀川。辅三秦:一作 &dquo;俯西秦”
⑶风烟望五津:&dquo;风烟”两字名词用作状语,表示行为的处所。 全句意为江边因远望而显得迷茫如啼眼,是说在风烟迷茫之中,遥望蜀州。
⑷君:对人的尊称,相当于 &dquo;您”。
⑸同:一作 &dquo;俱”。宦(huàn)游:出外做官。
⑹海内:四海之内,即全国各地。古代人认为我国疆土四周环海,所以称天 下为四海之内。
⑺天涯:天边,这里比喻极远的地方。比邻:并邻,近邻。
⑻无为:无须、不必。歧(qí)路:岔路。古人送行常在大路分岔处 告别。
⑼沾巾:泪水沾湿衣服和腰带。意思是挥泪告别。
【白话译文】
雄伟长安城由三秦之地拱卫,透过那风云烟雾遥望着五津。 和你离别心中怀着无限情意,因为我们同是在宦海中浮沉。 只要在世上还有你这个知己,纵使远在天涯也如近在比邻。 绝不要在岔路口上分手之时,像小儿女那样悲伤泪湿佩巾。
【创作背景】
《送杜少府之任蜀州》是作者在长安的时候写的。 &dquo;少府”,是 唐朝对县尉的通称。 姓杜的少府将到四川去做官, 王勃在长安相送, 临别时赠送 给他这首送别诗。
【作品鉴赏】
此诗是送别诗的名作,诗意慰勉勿在离别之时悲哀。起句严整对仗,三、四 句以散调相承,以实转虚,文情跌宕。第三联 “ 海内存知己,天涯若比邻 ” ,奇峰突起,高度地概括了 “ 友情深厚, 江山难阻 ” 的情景, 尾联点出&dquo;送”的主题。全诗开合顿挫,气脉流通,意境旷达。送别 诗中的悲凉凄怆之气,音调明快爽朗,语言清新高远,内容独树碑石。此诗一洗 往昔送别诗中悲苦缠绵之态, 体现出诗人高远的志向、 豁达的情趣和旷达的胸怀。
“城阙辅三秦,风烟望五津”。“阙”,是皇宫前面 的望楼。“城阙”,指唐的帝都长安城。&dquo;三秦”,指长 安附近关中一带地方。 秦末项羽曾