文档介绍:Do in Rome as Romans Do(在罗马,就按罗马人的方式办)和我们的入乡随俗的意思一样。
Rome was not built in a day 罗马不是一天建成的。要实现目的就要好好努力。
Take FrencDo in Rome as Romans Do(在罗马,就按罗马人的方式办)和我们的入乡随俗的意思一样。
Rome was not built in a day 罗马不是一天建成的。要实现目的就要好好努力。
Take French leave 不辞而别
He who doesn't reach the Great Wall is not a true (精品文档请下载)
To meet Waterloo(倒霉,受消灭性打击,灭顶之灾)滑铁卢是一代天骄拿破仑遭受残败的地方。遭遇滑铁卢,对一个人来说,后果不堪设想。无怪据说二战期间,在准备诺曼底反攻时,温斯顿·丘吉尔和随员冒雨去某地开会,其随员因路滑而摔了一跤,脱口说一句(精品文档请下载)
It's Greek to me.(我不知道)英国人一般都不懂希腊语。这句话的直译是:对于我这是希腊语。自然是不明白的意思。 (精品文档请下载)
Greek Kalends(幽默,诙谐方式表达的永远不) Kalends是罗马日历的第一天。古希腊不用罗马日历,永远不会有这一天。 (精品文档请下载)
Castle in Spain(西班牙城堡,梦想,梦想。相当于汉语中的空中楼阁)中世纪某一时期,西班牙是一个颇富浪漫色彩的国家,这句成语是和Castle in air(空中城堡)相齐名的。(精品文档请下载)
Set the Thames on fire(火烧泰晤士河,这是何等伟大的壮举)但是这句成语经常是反其义应用,指那些人对某事只是夸下海口,而不是真正想去做。 (精品文档请下载)
From China to Peru(从中国到秘鲁)它的意义非常明白,指从世界的这一边到世界的那一边,相当于汉语的远隔重洋。 (精品文档请下载)
Between Scylla an