1 / 15
文档名称:

2022年12月英语六级翻译真题与答案.docx

格式:docx   大小:31KB   页数:15页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

2022年12月英语六级翻译真题与答案.docx

上传人:hh思密达 2022/1/20 文件大小:31 KB

下载得到文件列表

2022年12月英语六级翻译真题与答案.docx

文档介绍

文档介绍:







语六级翻译真题:
  Direction: For this part, you are allowed 30 minutes to write a short eaasy based on the picturebelow. You should focus on the difficulty in acquiring useful information in spite of advancedinformation technology. You are required to write at least 150 words but no more than 200 words.
  在帮助国际社会于2030年前消退极端贫困过程中,中国正扮演着越来越重要的角色。自20世纪70年头末实施改革开放以来,中国已使多达四亿人摆脱了贫困。在将来五年中,中国将向其他发展中国家在削减贫困、发展教化、农业现代化、环境爱护和医疗保健等方面供应救济。中国在削减贫困方面取得了显著进步,并在促进经济增长方面作出了不懈努力,这将激励其他贫困国家应对自身发展中的挑战。在寻求具有自身特色的发展道路时,这些国家可以借鉴中国的阅历。
  参考译文:
  China is playing an increasingly important role in helping the international community in the processof eradicating extreme poverty by 2030.










  Since the implementation of reform and opening up in the late 1970s, China has helped as manyas 400 million people out of poverty. In the next five years, China will provide assistance to otherdeveloping countries in poverty reduction, education development, agricultural modernization,environmental protection, health care and so on.
  China has made remarkable progress in poverty alleviation, and it has made unremitting effortsin promoting economic growth. This will encourage other poor countries to cope with their owndevelopment challenges. These countries can learn from China's experience in seeking the path ofdevelopment with their own characteristics.
  2022年12月英语六级翻译真题:
  Directions:
  For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. Youshould write your answer on Answer Sheet 2.










  最近,中