1 / 2
文档名称:

世界卫生组织总干事就世界卫生日的致词(译文).doc

格式:doc   页数:2
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

世界卫生组织总干事就世界卫生日的致词(译文).doc

上传人:wz_198614 2014/10/19 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

世界卫生组织总干事就世界卫生日的致词(译文).doc

文档介绍

文档介绍:世界卫生组织总干事就世界卫生日的致词(译文)
目前,人类健康受到的全球性威胁,包括严重急性呼吸道综合征、禽流感、艾滋病、人道主义紧急事件正在日益增多,在这种情况下,今年世界卫生日和《世界卫生报告》的主题是国际卫生安全。2007年世界卫生日将是一个理想的机会,可以促使国际社会考虑卫生与安全之间日益增强的相互依赖性以及“投资卫生,构建安全未来”的必要性。
对健康的威胁没有边界。在一个全球贸易和旅游广泛发展的时代,新的和已有的疾病能够超出国家边界,威胁我们所有人的安全。我们只有通过发达国家和发展中国家之间紧密合作,并更加注重信息分享和加强公共卫生系统与监测,才能遏制这些疾病的传播。我期待六月的到来,届时新修订的《国际卫生条例》将生效。实施这些条例将有助于在国家和国际层面上建立和加强有效的疾病暴发预警和应对机制。我们必须继续进行投资和建设。
艾滋病是个有力的例子,证明卫生与安全已变得多么相互依赖。艾滋病威胁着所有区域和国家的稳定。与许多其它疾病不同,艾滋病影响到社会最具生产力的成员。尽管正在大力寻找疫苗,并扩大提供能负担得起的治疗,但仍有很多要做。
对卫生安全的威胁多种多样,包括新出现的疾病对卫生和经济的突然打击、人道主义紧急事件、气候变化或环境恶化的后果、生物恐怖主义以及其他严重卫生威胁。应对这些威胁需要我们共同努力,加强防范并在它们出现时予以有效
反应。
由于卫生与安全方面的挑战以及所需对策正日趋复杂,所以这些问题不只关涉到国家政府,还涉及到国际组织、民间社会和工商企业。认识到这一点,世界卫生组织正在与有关各方密切合作,对付这些共同的挑战,努力使世界更安全。
多部门的合作固然至关重要