文档介绍:西南大学
硕士学位论文
Pragmatic Enrichment of Diplomatic Euphemism: English
Interpretation at Sino--foreign Press Conferences
姓名:贺黎明
申请学位级别:硕士
专业:英语语言文学
指导教师:刘承宇
20120531
内容摘要外交委婉语的语用充实研究——以中外记者招待会英译文为例学科专业:英语语言文学指导教师:刘承宇教授研究方向:英语语言学研究生:贺黎明委婉语是一种特殊的语言,常常具有表达⑷認接、温和和语义模糊的特点。外交委婉语,作为委婉浯的一类,帮助政治家达到各种外交目的。目自海踅缍晕语进行了较多的语义、语用、认知研究,对外交委婉语的研究比较少见。本文旨在从语用充实角度,以中外记者招待会上发言人所使用的外交委婉语为例,对外交委婉语理解过程中所涉及的语用充实现象进行系统的研究。所谓“语用充实”,是指言语交际者根据具体的语境对话语中语词的含义从不确定到确定化的语言现象,包括语用收缩和语用扩充两个方面。语用充实的概念来自训汇语用学,其最终目的就是探讨言语交际者在具体的语境中是如何结合自己的百科知识,通过运用语用收缩和语用扩充等策略,对词语或结构的编码意义进行语用加工,从而得到具体的语用含义的。本文在前人研究的基础上,借助以最佳关联原则作为认知基础的语用充实策略,针对中者招待会的英译文,对听众理解外交委婉语的语用充实进行详细的分析,这种语用充实分布在词汇、修辞和语法三个层面,包括掷嘈停创类充实、模糊语类充实、抽象语类充实、否定结构充实、被动结构充实、隐喻类充实、低调陈述类充实、迂回语类充实。本文进而讨论了记者招待会中发言人对外交委婉语的自我充实现象,并且提出了一类不能运用语用充实策略进行理解的外交委本研究的结果表明:诩钦哒写嶂校⒀匀耸褂猛饨晃裼锉硎鲆薜含义,所以听众需要结合具体的语境,以运用自己的百科知识,彳‘能对外交委婉语婉语。
所表达的意思进行阐释。根据词汇语用学以及语用充实的相关研究,我们可以得出这样的结论:理解外交委婉语的过程其实就是一个语用充实的过程;谠诶解外交委婉语的过程中使用语用充实策略,通过对外交委婉语的字面意思进行语用扩充或语用收缩,从而得到含义的最佳关联选项,即外交委婉语的临场含义;在记者招待会的问答中,发言人会对自己之前提到过的外交委婉语进行语用充实,这种现象被称作发言人的自我充实;送猓承┩饨晃裼锏谋硎鍪呛心康性的,所以听众几乎不能运用语用充实策略理解这些外交委婉语的确切含义。关键词:外交委婉语;记者招待会;语用充实;关联理论两南人学硕十。≯侮论文
瓵.—埘:鲥琺印痷琣.,,琫.,行.,甌,,,琣,,瑃::,琣、琯,..
№.畂琻两南人学硕十学何论文鰅;;篸瓸,.办,;—簆、Ⅳ畂簆;
╱琭砧.,,琣瑃琫痑琍琍,.,,琁瑆
顁锄鬷琣,琧,,,,‘,珹琒,,琀,甌珻衞瑃,.畆:,.,,.,,瓼珻.
,.甒,..瓹瑃’.甖,:籆,;,/;/琫,,畉,.叮畆订痵,琹琾.‘’.“,“甆保甌“甌
№://甪賝甤痚蝬州.’.:.,.,,鴐·.琺叩巧’,.,,瑃畊,’仔琽瓵一
琾鷓两南人学硕十学位论文,.琲,,.瑃—.簅琲琯二,畊ⅱ鬿,,.籥,