文档介绍:
俄语语法学****俄语例句纠错
他只去北京两天。 正:Он поехал в Пекин только на 2 дня. 错: должен отрицательно смотреть на подобные явления. 全部的人都不能明白他到底出了什么事。 正:Никто не мог понять, что именно случилось с ним. 误:Все не могли понять, что именно случилось с ним. 他们确定,哪怕只剩一个人,也要奋斗究竟。 正:Они решили, что будут бороться до конца, хоть останется только один человек. 误:Они решили, хоть остался только один человек, а борется до конца. 假如遇到长辈,应当先打招呼。 正:Если встретишь старших, надо первым здороваться. 误:Если встретишь старших, надо сначала здороваться. 这位妇女很感谢自己的丈夫。 正:Эта женщина была очень благодарна своему мужу. 误: Эта женщина очень поблагодарила своего мужа. 和三年前相比,我们今日的生活水平有了很大提高。 正:По сравнению с тем, что было 3 года назад, сегодняшняя жизнь улучшилась. 误:По сравнению с тем, что было 3 года назад, сегодняшняя наша жизнь высоко повысилась. 这些年来他在工作中获得了许多经历。 正:За эти годы он приобрёл большой опыт в работе. 误: За эти годы он достиг многих опытов в работе. 只有当你父母准许时,我们才能带上你。 正:Только с разрешения твоих родителей мы сможем взять тебя с собой. 误:Только когда твои родители согласятся, мы сможем взять тебя с собой. 报告人屡次指出这件事情的重要意义,讲了很长时间。 正:Докладчик долго рассказывал об этом, много раз указывая на его важное значение. 误:Много времени рассказывая об этом, докладчик много раз указывал его важное значение. 我们应当把老革命家开创的事业接着下去。 正:Мы должны