文档介绍:浅谈外贸英语语言特点与翻译技巧的论文摘要:英语是国际贸易活动中被广泛使用的交流工具, 外贸英语作为国际贸易活动中的专业工具,在词汇、语法、修辞等方面有其鲜明的特点。本文分析了外贸英语的语言特点,论述了外贸英语翻译的策略和技巧。关键词:外贸英语; 语言特点; 翻译技巧; 国际贸易随着经济全球化进程的加快,经济活动已经不仅仅局限于某个国家国内范围,更多的是着眼于全球,无论是原材料采购,产品设计、生产加工还是目标市场的确定,都已经打破了传统的地理界限。因此,国际贸易已经成为推动世界经济蓬勃发展的重要引擎。英语作为国际贸易中通用的语言,其交流沟通工具的作用是其他语言无法替代的。外贸英语作为国际贸易活动中的专业工具,是每一位国际贸易从业人员都应该认真学习并努力掌握的专业技能。外贸英语作为专业英语,在词汇、语法、修辞等方面有其鲜明的特点。外贸英语的语言特点(一)词汇方面 ,语言简练外贸英语应使用短小精悍、意义明确、易读易懂的常用词,不允许有模棱两可的用词,以免产生歧义。它不同于文学作品或学术论文等,讲究的是精确、简洁和实效性。目的在于快捷、高效地传递信息,方便进行业务往来。例如: we wish to acknowledge receip t of your letter of oct 18.(普通英语) we appreciate your letter of o ct 18.(外贸英语) because the article is very po pular, it will enjoy good market at your end.(普通英语) being very popular, the artic le will enjoy good market at you r end.(外贸英语,用现在分词代替原因状语从句) ,这首先表现在它使用众多的、有特定含义的专业术语。. 如: proforma,inv oice, sole agency,terms of paym ent,force majeure等等。在贸易过程的诸阶段中,这些专业术语都会频繁地出现,由于长期使用或相关的规定, 这些术语的内涵特定,意思清楚明确,因而贸易有关各方都不会发生歧义或误解。例如: our offer is rmb300 per set of tape-recorder, . tianjin。在国际贸易中,. , . 等专业术语来表示,这些国际通行的术语规定了交货及付款的方式,交易双方各自的义务等等,既简单,又准确,一目了然。外贸英语中还使用大量的缩略语,如:t/c(time charte r)定期租船,计时租船,tod(time of delive ry)发货时间, eta(estimated time of arrival)预抵期,等等。 。例如: all prices in the price lists are subject to our confirmatio n。 we have extended the offer as per as your request。在基础英语中be subject to 的意思是“容易遭受”,而在这里它表示“以……为条件”。offer在基础英语中意思是“主动提出”,而在这里它的含义是“报盘”。下列词汇在外贸英语中均有专门含义。名词: coverage险别 document单证literat ure书面材料 offer报盘 quotation报价negotiati on 议付动词: inquire 询盘ship装运 quote报价 cover给(货物)投保 claim 索赔 accept 承兑形容词: available 有库存的 ,为进一步建立长久的业务关系打下基础。在外贸交往过程中,要尽量使用客气、委婉的措辞。所以,像please, thank you, kin dly, appreciate, it's very kind of you, my pleasure等这些礼貌用语出现在外贸英语中的频率非常高。此外,外贸英语是一种正规性很强的语言, 其中不乏有在其他领域已不再使用的古体词。例如:外贸英语中常用到由here, there和where与after, a t, by, in, of, with等介词共同构成的复合词, 如hereafter, hereby, thereby, wh ereas, whereby等。由于这些词表示正式、严肃的语气, 因而在外贸英语中经常使用。这