文档介绍:浅谈外贸英语语言特点与翻译技巧
摘要:英语是国际贸易活动中被广泛使用的交流工具,外贸英语作为国际贸易活动中的专业工具,在词汇、语法、修辞等方面有其鲜明的特点。本文分析了外贸英语的语言特点,论述了外贸英语翻译的策略和技巧。
关键词:外贸英语;语言特点;翻译技巧;国际贸易
随着经济全球化进程的加快,经济活动已经不仅仅局限于某个国家国内范围,更多的是着眼于全球,无论是原材料采购,产品设计、生产加工还是目标市场的确定,都已经打破了传统的地理界限。因此,国际贸易已经成为推动世界经济蓬勃发展的重要引擎。英语作为国际贸易中通用的语言,其交流沟通工具的作用是其他语言无法替代的。外贸英语作为国际贸易活动中的专业工具,是每一位国际贸易从业人员都应该认真学习并努力掌握的专业技能。外贸英语作为专业英语,在词汇、语法、修辞等方面有其鲜明的特点。
外贸英语的语言特点
(一)词汇方面
,语言简练
外贸英语应使用短小精悍、意义明确、易读易懂的常用词,不允许有模棱两可的用词,以免产生歧义。它不同于文学作品或学术论文等,讲究的是精确、简洁和实效性。目的在于快捷、高效地传递信息,方便进行业务往来。
例如:
We wish to acknowledge receipt of your letter of Oct 18.(普通英语)
We appreciate your letter of Oct 18.(外贸英语)
Because the article is very popular, it will enjoy good market at your end.(普通英语)
Being very popular, the article will enjoy good market at your end.(外贸英语,用现在分词代替原因状语从句)
外贸英语是一种正式程度颇高的文体,这首先表现在它使用众多的、有特定含义的专业术语。如: proforma,invoice, sole agency,terms of payment,force majeure等等。在贸易过程的诸阶段中,这些专业术语都会频繁地出现,由于长期使用或相关的规定,这些术语的内涵特定,意思清楚明确,因而贸易有关各方都不会发生歧义或误解。
例如:
Our offer is RMB300 per set of tape-recorder, . Tianjin。
在国际贸易中,. , . 等专业术语来表示,这些国际通行的术语规定了交货及付款的方式,交易双方各自的义务等等,既简单,又准确,一目了然。外贸英语中还使用大量的缩略语,如:T/C(time charter)定期租船,计时租船,TOD(time of delivery)发货时间, ETA(Estimated Time of Arrival)预抵期,等等。
有许多单词在基础英语和在外贸英语中的含义差异很大。
例如:
All prices in the price lists are subject to our confirmation。
We have extended t