文档介绍:毕业论文(设计) 题目学院学院专业学生姓名学号年级级指导教师教务处制表二〇一五年九月二十日一、论文说明本团队专注于原创毕业论文写作与辅导服务,擅长案例分析、编程仿真、图表绘制、理论分析等,论文写作 300 起,所有定制的文档均享受免费论文修改服务,具体价格信息联系,同时也提供对应的论文答辩辅导。二、论文参考题目法语语言文学硕士毕业论文法国华人法语文学在国内的译介 2006-2010 年法语语言文学学科发展研究从程抱一的法语小说创作管窥法语获得语作家的文化选择加籍华裔法语作家应晨的不同写作身份辨析法语俚语研究从福列与德彪西看法国艺术歌曲傅雷神似观的再解读新民主主义革命时期根据地法制文献词汇之文学色彩研究傅雷的《高老头》翻译风格评析法国电影汉译研究希腊罗马神话对法语的影响释意理论在文学翻译中的适用性《儿子与情人》中人物语言变体的分析永井荷风中后期小说的创作特征勒克莱齐奥及其作品在中国的接受内米洛夫斯基笔下的灰色世界浅谈代词 on在语用中的模糊性与复杂性女性成长的悖论:觉醒与回归为民族融合所跨出的成功一步基数词的非数目义研究帕特里克·怀特小说独特语言形态的翻译对比研究法汉语言中同素反序词的比较立法语言中的“的”字短语研究来源于非言语交际手段的成语及其翻译 19世纪法国女中音咏叹调在教学中的运用从功能派翻译论角度对《骆驼祥子》两个英译本的对比研究音乐剧《悲惨世界》角色分析与演唱风格研究从同现网络观点看汉英诗歌俄语词汇多义性探微改写理论视角下《骆驼祥子》伊万·金英译本的研究从挥之不去的“无聊”之病试观波德莱尔“现代性”之一百五十年跨文化视角下汉法动物词汇比较研究论让—《蒙多的故事》中文版中的翻译不当翻译主体间伦理视角下的《沉没之鱼》译写个案研究言语交际中的 Malapropism 现象接受美学理论视角下李治华法译本《红楼梦》中人名和》法译本看译者主体性的彰显《丁丁历险记》在中国的翻译与接受研究论法译本《红楼梦》的文化翻译策略莫言文学在日本的受容文学素养与法律职业伦理养成之关系探析英语中的法语借词研究非洲英语变体及非洲英语文学的语言特征 20世纪 80年代以来法国华人文学的发展津岛佑子文学の女性意识について俄国文学视野中的波德莱尔从文学文体学的角度剖析《热爱孩子的男人》孽海情天会通中西中国古典文学中文化空白的翻“异”论中国新时期文学翻译中的间接翻译规范当代心理小说的代表—试析亨利·博修《蓝孩》的特点从功能文体学角度分析意识流文学翻译的连贯问题德勒兹后结构主义诗学初探游记写作之精神:透过叙事学及伦理学的双重视角解析尼古拉·布维耶作品论法语教师课堂用语中元语言的功能詹姆逊《政治无意识》研究高雅浪漫诗与乐《我弥留之际》的伦理解读 Joseph Conrad: The Mirror ofthe Soul 幽默不协调理论与网上有关男女社会关系的法语和英语幽默论《大师与玛格丽特》的叙述模式小说《第七天堂》翻译报告身份认同视角下的池莉小说研究《狗文三篇》翻译实践:汉语“重复”现象法译策略探讨小说语言的文体学实证研究对米歇尔·乌洛贝克作品中悲观主义因素的探究从语体视角解读《珍珠》中的诗体对话与冥思现实与虚构:路易—菲尔迪南·塞利纳的小说《茫茫黑夜漫游》贾平凹乡土题材小说研究英语在“二外”德语教学中的辅助作用勒克莱齐奥生态乌