文档介绍:浣溪沙·堤上游人逐画船-古诗-赏析
朝代:宋代
欧阳修
原文:
堤上游人逐画船,拍堤春水四垂天。绿杨楼外出秋千。白发戴花君莫笑,六幺催拍盏频传。人生何处似樽前!
译文
堤上踏青赏春的游人如织,踊跃追逐着湖里的画船,春水荡浣溪沙·堤上游人逐画船-古诗-赏析
朝代:宋代
欧阳修
原文:
堤上游人逐画船,拍堤春水四垂天。绿杨楼外出秋千。白发戴花君莫笑,六幺催拍盏频传。人生何处似樽前!
译文
堤上踏青赏春的游人如织,踊跃追逐着湖里的画船,春水荡漾,四周水天相接,波涛击打着堤岸。湖畔绿杨掩映的小楼之外,传出秋千少女的欢愉之声。
莫要笑话满头白发的老翁还头插鲜花,我随着委婉动听的?六幺?琵琶曲调,频频交杯换盏。人生万事,何似对酒当歌?
注释
①四垂天:天幕仿佛从四面垂下,此处写湖上水天一色的情形。
②绿杨句:王维?寒食城东即事?诗:“蹴踘屡过飞鸟上,秋千竞出垂杨里。〞冯延巳?上行杯?词:“柳外秋千出画墙。〞
③戴花:在头上簪花。?宋史·礼志十五?:“礼毕,从驾官、应奉官、禁卫等并簪从驾还内。〞
④六幺:又名绿腰,唐时琵琶曲名。王灼?碧鸡熳志?卷三云:“?六幺?,一名?绿腰?,一名?乐世?,一名?录要?。〞白居易?琵琶行?:“轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺。〞
⑤尊:同樽,古代的盛酒器具。
赏析
此词以清丽质朴的语言,描写作者春日载舟颍州西湖上的所见所感。词的上片描摹明媚秀丽的春景和众多游人的欢娱,下片写作者画舫中宴饮的情况,着重抒情。整首词意境疏放清旷,婉曲蕴藉,意言外,别有意趣。
“堤上游人逐画船〞,写所见之人:堤上踏青赏春的人随着画船行走。一个“逐〞字,生动地道出了游人如织、熙熙攘攘、喧嚣热闹的情形。“拍堤春水四垂天〞,写所见之景:溶溶春水,碧波浩瀚,不断地拍打着堤岸;上空天幕四垂,远远望去,水天相接,广阔无垠。第三句“绿杨楼外出秋千〞,写出了美景中人的活动。这句中的“出〞字用得极妙。晁无咎说:“只一‘出’字,自是后人道不到处。〞〔吴曾?能改斋漫录?卷十六引〕王国维那么说:“余谓此本于正中〔冯延巳字〕?上行杯?词‘柳外秋千出画墙’,但欧语尤工耳。〞?人间词话?卷上〔“出〞字突出了秋千和打秋千的人,具有画龙点睛的作用,使人们好似隐约听到了绿杨成荫的临水人家传出的笑语喧闹之声,仿佛看到了秋千上娇美的身影,这样就幽美的风光中,平添出一种盎然的生意。
“白发戴花君莫笑〞,“白发〞,词人自指。这样的老人头插鲜花,自己不感到可笑,也不怕别人见怪,俨然画出了他旷放不羁、乐而忘形的狂态。下句“六幺催拍